eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وفرعون    transliteral = wa-fir&awn-a  
root=   ?    *    ** 
     base = fir&awn   analysis = wa+Particle+Conjunction+fir&awn+ProperName+Gen
     base = fir&awn   analysis = wa+Particle+Conjunction+fir&awn+ProperName+Diptotic+Acc
Found:6 Page(s):1 
28:3 A C E
1
28:3 A C E
2
29:39 A C E
3
29:39 A C E
4
89:10 A C E
5
89:10 A C E
6
We recite
to you
from
(the) news
(of) Musa
and Firaun
in truth
for a people
who believe.
We recite
to you
from
(the) news
(of) Musa
and Firaun
in truth
for a people
who believe.
And Qarun,
and Firaun
and Haman.
And certainly
came to them
with clear evidences,
but they were arrogant
the earth,
and not
they could
outstrip Us.
And Qarun,
and Firaun
and Haman.
And certainly
came to them
with clear evidences,
but they were arrogant
the earth,
and not
they could
outstrip Us.
And Firaun,
owner of stakes?
And Firaun,
owner of stakes?
We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe.
We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe.
(Remember also) Qarun, Pharaoh, and Haman: there came to them Moses with Clear Signs, but they behaved with insolence on the earth; yet they could not overreach (Us).
(Remember also) Qarun, Pharaoh, and Haman: there came to them Moses with Clear Signs, but they behaved with insolence on the earth; yet they could not overreach (Us).
And with Pharaoh, lord of stakes?
And with Pharaoh, lord of stakes?
我本着真理,为信道的民众而对你叙述穆萨和法老的事迹。
我本着真理,为信道的民众而对你叙述穆萨和法老的事迹。
(我曾毁灭)戈伦、法老和哈曼。穆萨曾昭示他们许多明证,但他们在地方上自大,他们未能逃避天谴。
(我曾毁灭)戈伦、法老和哈曼。穆萨曾昭示他们许多明证,但他们在地方上自大,他们未能逃避天谴。
怎样惩治有武力的法老。
怎样惩治有武力的法老。