They said: "Ah! woe to us! We were indeed wrong-doers!"
If but a breath of the Wrath of thy Lord do touch them, they will then say, "Woe to us! we did wrong indeed!"
Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong!"
They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!"
They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"
They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!
他们说:“哀哉我们!我们原来确是不义的人。”
如果你的主的刑罚,有一丝毫接触他们,他们必定说:“悲哉我们! 我们原来确是不义者。”
真实的应许将近了,不信道者突然瞪着眼睛(说):”悲哉我们! 我们对于今天曾是疏忽的。不然,我们是不义的。”
他们将说:“伤哉我们!谁将我们从我们的卧处唤醒?这是至仁主所应许我们的,使者们已说实话了。”
他们说:“伤哉我们!这就是报应之日。”
他们说:“伤哉我们!我们原来确是放荡者。