eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = افتري    transliteral = ftaraa  
root=fry   ?    *    ** 
     base = ftaraa   analysis = fry+Verb+Stem8+Perf+Act+3P+Sg+Masc
Found:14 Page(s):1 
3:94 A C E
1
4:48 A C E
2
6:21 A C E
3
6:93 A C E
4
6:144 A C E
5
7:37 A C E
6
10:17 A C E
7
11:18 A C E
8
18:15 A C E
9
20:61 A C E
10
23:38 A C E
11
29:68 A C E
12
42:24 A C E
13
61:7 A C E
14
Then whoever
fabricates
about
[the] lie
that,
then those -
they
(are) the wrongdoers.
Indeed,
(does) not
forgive
that
a partner is associated
with Him,
but He forgives
other than
that
for whom
He wills.
And whoever
associate(ed) partners
with Allah,
then surely
he has fabricated
a sin -
tremendous.
And who
(is) more unjust
than (he) who
invents
against
rejects
His Signs?
Indeed,
not
will be successful.
the wrongdoers
And who
(is) more unjust
than (one) who
invents
about
said,
`(It) has been inspired
to me.`
while not
was inspired
to him
anything.
and (one) who
said,
`I will reveal
like
what
Allah has revealed.`
And if
you (could) see
when
the wrongdoers
(are) in
agoines
of [the] death
while the Angels
(are) stretching out
their hands (saying),
`Discharge
your souls!
you will be compensed
(with) humiliating punishment
for what
you used to
against
other than
the truth
and you were
towards
His Verses
being arrogant.
And of
the camels
and of
the cows
Say,
`(Is it) the two males
He (has) forbidden
or the two femals
or what contains
[in it]
(the) wombs
(of) the two females?
were you
witnesses
when
Allah enjoined you
with this?
Then who
(is) more unjust
than one who
invents
against
to mislead
the people
without
knowledge?
Indeed,
(does) not
the wrongdoing people.`
Then who
(is) more unjust
than one who
invented
against
denies
His Verses?
Those -
will reach them
their portion
from
the Book,
until
when
comes to them
Our Messengers (Angels)
(to) take them in death
they say,
`Where are
those (whom)
you used
(to) invoke
besides
Allah?`
They say,
`They strayed
from us,`
and they (will) testify
against
themselves
that they
disbelievers.
So who
(is) more wrong
than he who
invents
against
denies
His Signs?
Indeed,
not
will succeed
the criminals.
And who
(is) more unjust
than (he) who
invents
against
a lie?
will be presented
before
their Lord,
and will say
the witnesses,
`These (are)
those who
against
their Lord.`
No doubt!
(The) curse of Allah
(is) on
the wrongdoers.
our people,
have taken
besides Him
Why not
they come
to them
with an authority
clear?
And who
(is) more wrong
than (one) who
invents
against
a lie?
Said
to them
`Woe to you!
(Do) not
against
a lie,
lest He will destroy you
with a punishment.
And verily,
he failed
who
invented.`
Not
(is) he
a man
who (has) invented
about
a lie,
and not
(in) him
(are) believers.`
And who
(is) more unjust
than (he) who
invents
against
denies
the truth
when
it has come to him.
Is there not
an abode
for the disbelievers?
(do) they say,
'He has invented
about
a lie?'
But if
Allah (had) willed
He would seal
[over]
your heart.
And Allah eliminates
the falsehood
and establishes
the truth
by His Words.
Indeed, He
(is) All-Knowing
of what
(is in) the breasts.
And who
(is) more wrong
than (one) who
invents
upon
the lie
while he
is invited
And Allah
(does) not
the people
[the] wrongdoers.
If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrong-doers.
Allah forgiveth not that partners should be set up with Him; but He forgiveth anything else, to whom He pleaseth; to set up partners with Allah is to devise a sin Most heinous indeed.
Who doth more wrong than he who inventeth a lie against Allah or rejecteth His signs? But verily the wrong-doers never shall prosper.
Who can be more wicked than one who inventeth a lie against Allah, or saith, "I have received inspiration," when he hath received none, or (again) who saith, "I can reveal the like of what Allah hath revealed"? If thou couldst but see how the wicked (do fare) in the flood of confusion at death! - the angels stretch forth their hands, (saying),"Yield up your souls: this day shall ye receive your reward,- a penalty of shame, for that ye used to tell lies against Allah, and scornfully to reject of His signs!"
Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? - Were ye present when Allah ordered you such a thing? But who doth more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead astray men without knowledge? For Allah guideth not people who do wrong.
Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His Signs? For such, their portion appointed must reach them from the Book (of decrees): until, when our messengers (of death) arrive and take their souls, they say: "Where are the things that ye used to invoke besides Allah?" They will reply, "They have left us in the lurch," And they will bear witness against themselves, that they had rejected Allah.
Who doth more wrong than such as forge a lie against Allah, or deny His Signs? But never will prosper those who sin.
Who doth more wrong than those who invent a life against Allah? They will be turned back to the presence of their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord! Behold! the Curse of Allah is on those who do wrong!-
"These our people have taken for worship gods other than Him: why do they not bring forward an authority clear (and convincing) for what they do? Who doth more wrong than such as invent a falsehood against Allah?
Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration!"
"He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!"
And who does more wrong than he who invents a lie against Allah or rejects the Truth when it reaches him? Is there not a home in Hell for those who reject Faith?
What! Do they say, "He has forged a falsehood against Allah"? But if Allah willed, He could seal up thy heart. And Allah blots out Vanity, and proves the Truth by His Words. For He knows well the secrets of all hearts.
Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong.
此后,凡是假借真主的名义而造谣的人,都是不义的。
真主必不赦宥以物配主的罪恶,他为自己所意欲的人而赦宥比这差一等的罪过。谁以物配主,谁已犯大罪了。
假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?不义的人,必定不会成功。
假借真主的名义而造谣的,自称奉到启示,其实,没有奉到任何启示的人,或妄言要像真主那样降示天经的人,这等人谁比他们还不义呢?不义的人正在临死的苦痛中,众天神伸著手说:“你们拿出你们的灵魂吧!今天你们要受辱刑的报酬,因为你们假借真主的名义而造谣,并藐视他的迹象。”那时,假若你看见他们的情状,……。
两只骆驼和两只黄牛。你说:“真主只以两只公的为禁物呢?还是只以两只母的为禁物呢?还是只以两只母的所孕育的为禁物呢?难道真主以此嘱咐你们的时候,你们会作见证吗?假借真主的名义而造谣,以致无知地使人迷误的人,有谁比他还不义呢?真主必定不引导不义的民众。”
假借真主的名义而造谣,或否认其迹象者,有谁比他们还不义呢?这等人将遭遇天经中为他们预定的命运,直到我的众使者来使他们死亡的时候,将对他们说:“你们从前舍真主而祈祷的(偶像),现在哪里呢?”他们将说:“他们已回避我们了。”他们将要承认自己原是不信道者。
假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?犯罪的人一定不会成功。
假借真主的名义而造谣的人,谁比他们还不义呢?这等人将受他们的主的检阅,而见证者们将来要说:“这些人是假借他们的主的名义造谣的。”真的,真主的诅咒是要加于不义的人们的。
我们的这些同族,舍他而崇拜别的许多神明,他们怎么不用一个明证来证实那些神明是应受崇拜的呢?假借真主的名义而造谣的人,有谁比他们还不义呢?”
穆萨对他们说:“你们真该死,你们不要诬蔑真主,以免他用刑罚毁灭你们;诬蔑真主者,确已失败了。”
他只是一个人假借真主的名义而造谣,我们绝不信他!”
假借真主的名义而造谣,或否认已降临的真理者,谁比他还不义呢?难道火狱里没有孤恩者的住处吗?
不然,他们说:“他假借真主的名义而捏造。”如果真主意欲,他就封闭你的心。真主以其文辞抹煞虚伪,证实真理,他确是全知心事的。
别人劝他入伊斯兰,他却假借真主的名义而造谣;这样的人,谁比他还不义呢?真主不引导不义的民众的。