eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = باياته    transliteral = bi-'aayaat-i-hi  
root='yy   ?    *    ** 
     base = 'aayaat   analysis = b+Prep+'yy+fa&lat+Noun+Diptotic+Fem+Pl+Gen+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:4 Page(s):1 
6:21 A C E
1
6:118 A C E
2
7:37 A C E
3
10:17 A C E
4
And who
(is) more unjust
than (he) who
invents
against
rejects
His Signs?
Indeed,
not
will be successful.
the wrongdoers
of what
(is) mentioned
(the) name
(of) Allah
on it,
you are
in His Verses -
believers.
Then who
(is) more unjust
than one who
invented
against
denies
His Verses?
Those -
will reach them
their portion
from
the Book,
until
when
comes to them
Our Messengers (Angels)
(to) take them in death
they say,
`Where are
those (whom)
you used
(to) invoke
besides
Allah?`
They say,
`They strayed
from us,`
and they (will) testify
against
themselves
that they
disbelievers.
So who
(is) more wrong
than he who
invents
against
denies
His Signs?
Indeed,
not
will succeed
the criminals.
Who doth more wrong than he who inventeth a lie against Allah or rejecteth His signs? But verily the wrong-doers never shall prosper.
So eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, if ye have faith in His signs.
Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or rejects His Signs? For such, their portion appointed must reach them from the Book (of decrees): until, when our messengers (of death) arrive and take their souls, they say: "Where are the things that ye used to invoke besides Allah?" They will reply, "They have left us in the lurch," And they will bear witness against themselves, that they had rejected Allah.
Who doth more wrong than such as forge a lie against Allah, or deny His Signs? But never will prosper those who sin.
假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?不义的人,必定不会成功。
如果你们确信真主的迹象,那末,你们应当吃那诵真主之名而宰的。
假借真主的名义而造谣,或否认其迹象者,有谁比他们还不义呢?这等人将遭遇天经中为他们预定的命运,直到我的众使者来使他们死亡的时候,将对他们说:“你们从前舍真主而祈祷的(偶像),现在哪里呢?”他们将说:“他们已回避我们了。”他们将要承认自己原是不信道者。
假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?犯罪的人一定不会成功。