eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
قومنا
transliteral = qawm-u-naa
root=
qwm
?
*
**
base = qawm analysis = qwm+fa&l+Noun+Triptotic+Collective+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):
1
18:15
A
C
E
1
هؤلاء
These,
قومنا
our people,
اتخذوا
have taken
من
دونه
besides Him
الهة
gods,
لولا
Why not
ياتون
they come
عليهم
to them
بسلطان
with an authority
بين
clear?
فمن
And who
اظلم
(is) more wrong
ممن
than (one) who
افتري
invents
علي
against
الله
Allah
كذبا
a lie?
"These our people have taken for worship gods other than Him: why do they not bring forward an authority clear (and convincing) for what they do? Who doth more wrong than such as invent a falsehood against Allah?
我们的这些同族,舍他而崇拜别的许多神明,他们怎么不用一个明证来证实那些神明是应受崇拜的呢?假借真主的名义而造谣的人,有谁比他们还不义呢?”