surely, He (would have) sent down
we would not have worshipped them.'
they (would) have preceded us
its place (of sacrifice).
surely, We would have punished
(is the) Messenger of Allah.
surely you would be in difficulty,
We (would) surely, make it
then why are you not grateful?
surely you (would) have seen it
they gain dominance over you,
so they would compromise.
And surely the punishment
They will be made to see each other.
"Or (lest) it should say when it (actually) sees the penalty: 'If only I had another chance, I should certainly be among those who do good!'
Behold, the messengers came to them, from before them and behind them, (preaching): "Serve none but Allah." They said, "If our Lord had so pleased, He would certainly have sent down angels (to preach). Now we reject your mission (altogether)."
("Ah!") they say, "If it had been the will of (Allah) Most Gracious, we should not have worshipped such (deities)!" Of that they have no knowledge! they do nothing but lie!
The Unbelievers say of those who believe: "If (this Message) were a good thing, (such men) would not have gone to it first, before us!" And seeing that they guide not themselves thereby, they will say, "this is an (old,) falsehood!"
They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, (Allah would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment.
And know that among you is Allah's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness;-
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
Had We sent down this Qur'an on a mountain, verily, thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah. Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect.
If they were to get the better of you, they would behave to you as enemies, and stretch forth their hands and their tongues against you for evil: and they desire that ye should reject the Truth.
They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!"
Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.
Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!
Though they will be put in sight of each other,- the sinner's desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children,
"So He may forgive you your sins and give you respite for a stated Term: for when the Term given by Allah is accomplished, it cannot be put forward: if ye only knew."
Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
或在看见刑罚的时候,说:“但愿我得返回尘世,那末,我要变成行善者。”
当时,众使者从他们的前后来临他们,说:“除真主外,你们不要崇拜任何物。”他们说:“假若我们的主意欲,他必降下许多天神,我们必定不信你们所奉的使命。”
他们说:“假若至仁主意欲,我们是不会崇拜他们的。”他们对于此说,毫无认识;你们只是在说谎话。
不信道的人们评论信道的人们说:“假若那是一件善事,他们不得在我们之前信奉它。”他们没有因他而遵循正道,故他们的偏执已显著了,他们要说:“这是陈腐的妄言。”
他们不信道,并阻碍你们入禁寺,且阻止被扣留的牺牲达到它的已定的位置。若不为厌恶你们蹂躏你们所未认识的许多信道的男子和女子,而你们因此无知地犯罪,那末,他不制止你们。真主制止你们,以便他使他所意欲者入于他的恩惠之中。假若他们是散居的,我必使他们中不信道的人们受痛苦的刑罚。
你们应当知道,真主的使者在你们之间,假若他对于许多事情都顺从你们,你们必陷于苦难。但真主使你们热爱正信,并在你们的心中修饰它;他使你们觉得迷信、罪恶、放荡是可恶的;这等人,确是循规蹈矩的。
假若我意欲,我必使它凋零,而你们变成诧异者,
假若我意欲,我必使它变成苦的,你们怎么不感谢呢?
这确是一个重大的盟誓,假若你们知道。
假若我把这部《古兰经》降示一座山,你必定看见那座山因畏惧真主而成为柔和的,崩溃的。这些譬喻,是我为众人而设的,以便他们省悟。
如果他们发现你们,他们就变成你们的敌人,他们杀害你们,辱骂你们,希望你们叛道。
他们说:“假若我们能听从,或能明理,我们必不致沦於火狱的居民之列!”
他们希望你柔顺,他们也柔顺。
刑罚就是那样的。后世的刑罚确是更重大的,假如他们知道。
罪人愿意赎取那日的刑罚,即使牺牲他的儿女、
他就赦宥你们的罪过,并且让你们延迟到一个定期。真主的定期一旦来临的时候,是绝不延迟的,假若你们知道。”
真的,假若你们有真知灼见,(你们必不疏忽),