eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
متصدعا
transliteral = mutaSaddi&-an
root=
Sd&
?
*
**
base = mutaSaddi& analysis = Sd&+Verb+Triptotic+Stem5+ActPart+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
59:21
A
C
E
1
لو
If
انزلنا
We (had) sent down
هذا
this
القران
Quran
علي
on
جبل
a mountain,
لرايته
surely you (would) have seen it
خاشعا
humbled,
متصدعا
breaking asunder
من
from
خشية
(the) fear
الله
(of) Allah.
وتلك
And these
الامثال
(are) the examples,
نضربها
We present them
للناس
to the people
لعلهم
so that they may
يتفكرون
give thought.
Had We sent down this Qur'an on a mountain, verily, thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah. Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect.
假若我把这部《古兰经》降示一座山,你必定看见那座山因畏惧真主而成为柔和的,崩溃的。这些譬喻,是我为众人而设的,以便他们省悟。