eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الصادقين    transliteral = l-Saadiq-iina  
root=Sdq   ?    *    ** 
     base = Saadiq   analysis = Def+Sdq+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:17 Page(s):1 
5:119 A C E
1
7:70 A C E
2
7:106 A C E
3
9:119 A C E
4
11:32 A C E
5
12:27 A C E
6
12:51 A C E
7
15:7 A C E
8
24:6 A C E
9
24:9 A C E
10
26:31 A C E
11
26:154 A C E
12
26:187 A C E
13
29:29 A C E
14
33:8 A C E
15
33:24 A C E
16
46:22 A C E
17
Allah will say,
`This
will profit
the truthful
their truthfulness.`
For them
(are) Gardens
from
underneath it
the rivers
will abide
forever.`
Allah is pleased
with them
and they are pleased
with Him.
That
(is) the great triumph.
They said,
`Have you come to us
that we (should) worship
and we forsake
what
used (to)
worship
our forefathers?
Then bring us
of what
you promise us,
you are
the truthful.`
He said,
`If
you have
come
with a Sign,
then bring
you are
the truthful.`
O you who believe!
with
those who are truthful.
They said,
`O Nuh!
Indeed,
you disputed with us
and you (have been) frequent
(in) dispute with us.
So bring us
what
you threaten us (with),
you are
the truthful.
But if
[is]
his shirt
(is) torn
from
(the) back
then she has lied
and he
(is) of
the truthful.`
He said,
`What
(was) your affair
when
you sought to seduce
from
himself?`
They said,
`Allah forbid!
Not
we know
about him
any
evil.`
(the) wife
(of) Aziz,
(is) manifest
the truth.
sought to seduce him
from
himself,
and indeed, he
(is) surely of
the truthful.
Why
not
you bring to us
you are
the truthful?`
And those who
their spouses
and not
have
for them
witnesses
except
themselves,
then (the) testimony
(of) one of them
(is) four
testimonies
by Allah,
that he
(is) surely of
the truthful.
And the fifth,
that
the wrath of Allah
(be) upon her
he is
the truthful.
He said,
`Then bring
it,
you are
the truthful.`
Not
(are) except
a man
like us,
so bring
a sign,
(are) of
the truthful.`
Then cause to fall
upon us
fragments
the sky,
(are) of
the truthful.`
Indeed, you
approach
the men,
and you cut off
the road
and commit
your meetings
And not
(the) answer
(of) his people
except
that
they said,
`Bring upon us
(the) punishment
(of) Allah
you are
the truthful.`
That He may ask
the truthful
about
their truth.
And He has prepared
fro the disbelievers
a punishment
painful.
That Allah may reward
the truthful
for their truth
and punish
the hypocrites
He wills
turn in mercy
to them.
Indeed,
Oft-Forgiving,
Most Merciful.
They said,
`Have you come to us
to turn us away
from
our gods?
Then bring us
what
you threaten us,
you are
the truthful.`
Allah will say: "This is a day on which the truthful will profit from their truth: theirs are gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal Home: Allah well-pleased with them, and they with Allah: That is the great salvation, (the fulfilment of all desires).
They said: "Comest thou to us, that we may worship Allah alone, and give up the cult of our fathers? bring us what thou threatenest us with, if so be that thou tellest the truth!"
(Pharaoh) said: "If indeed thou hast come with a Sign, show it forth,- if thou tellest the truth."
O ye who believe! Fear Allah and be with those who are true (in word and deed).
They said: "O Noah! thou hast disputed with us, and (much) hast thou prolonged the dispute with us: now bring upon us what thou threatenest us with, if thou speakest the truth!?"
"But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth!"
(The king) said (to the ladies): "What was your affair when ye did seek to seduce Joseph from his (true) self?" The ladies said: "Allah preserve us! no evil know we against him!" Said the 'Aziz's wife: "Now is the truth manifest (to all): it was I who sought to seduce him from his (true) self: He is indeed of those who are (ever) true (and virtuous).
"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"
And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own,- their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth;
And the fifth (oath) should be that she solemnly invokes the wrath of Allah on herself if (her accuser) is telling the truth.
(Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!"
"Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"
"Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!"
"Do ye indeed approach men, and cut off the highway?- and practise wickedness (even) in your councils?" But his people gave no answer but this: they said: "Bring us the Wrath of Allah if thou tellest the truth."
That (Allah) may question the (custodians) of Truth concerning the Truth they (were charged with): And He has prepared for the Unbelievers a grievous Penalty.
That Allah may reward the men of Truth for their Truth, and punish the Hypocrites if that be His Will, or turn to them in Mercy: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"
真主将说:“这确是诚实有裨于诚实人的日子。他们得享受下临诸河的乐园,而永居其中。真主喜悦他们,他们也喜悦他。这确是伟大的成功。”
他们说:“你来教我们只崇拜真主,而抛弃我们祖先所崇拜的(偶像)吗?你把你所用来警告我们的(刑罚)拿来给我们看看吧,如果你是说实话的!”
他说:“如果你已带来了一种迹象,你就把它拿出来吧,如果你是诚实的人。”
信道的人们啊!你们要敬畏真主,要和诚实的人在一起。
他们说:“努哈啊!你确已和我们争论,而且争论得太多了,你昭示我们你用来吓唬我们的惩罚吧,如果你是一个诚实的人。”
如果他的衬衣是从后面撕破的,那末她已说了谎话,而他说的是实话。”
国王说:“你们勾引优素福的时候,你们的实情是什么?”她们说:“啊呀!我们不知道他有一点罪过。”权贵的妻子说:“现在真相大白了,是我勾引他,他确是诚实的人。”
你怎不昭示我们一些天神呢?如果你是说实话的。”
凡告发自己的妻子,除本人外别无见证,他的证据是指真主发誓四次, 证明他确是说实话的,
第五次是说:她甘受天谴,如果他是说实话的。
法老说:“如果你是说实话的,你就昭示一个明证吧!”
你只是象我们一样的凡人。你应当昭示一个迹象,如果你是诚实的。”
你使天一块块地落在我们的头上吧,如果你是诚实的。”
你们务必要将男做女,拦路作恶,当众宣淫吗?”他的宗族说:“你把真主的刑罚昭示我们吧,如果你是诚实的人。”这是他们唯一的答复。
以便真主向诚实者询问他们的诚实。他已为不信道者预备了痛苦的刑罚。
以便真主因诚实者的诚实而善报他们,并且随意地惩罚伪信者,或赦宥他们。真主确是至赦的,确是至慈的。
他们说:“你来阻止我们崇拜我们的众神灵吗?你昭示我们你所用以恫吓我们的刑罚吧!如果你是说实话的!”