eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = قميصه    transliteral = qamiiS-u-hu  
root=qmS   ?    *    ** 
     base = qamiiS   analysis = qmS+fa&iil+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
12:26 A C E
1
12:27 A C E
2
He said,
`She
sought to seduce me
about
myself.`
And testified
a witness
her family
`If
[is]
his shirt
(is) torn
from
the front
then she has spoken the truth,
and he
(is) of
But if
[is]
his shirt
(is) torn
from
(the) back
then she has lied
and he
(is) of
the truthful.`
He said: "It was she that sought to seduce me - from my (true) self." And one of her household saw (this) and bore witness, (thus):- "If it be that his shirt is rent from the front, then is her tale true, and he is a liar!
"But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth!"
他说:“是她勾引我。”她家里的一个人作证说:“如果他的衬衣是从前面撕破的,那她说的是实话,而他是说谎的;
如果他的衬衣是从后面撕破的,那末她已说了谎话,而他说的是实话。”