eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لتافكنا    transliteral = li-ta'fik-a-naa  
root='fk   ?    *    ** 
     base = ta'fik   analysis = l+ATM+'fk+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+1P+Pl
     base = ta'fik   analysis = l+ATM+'fk+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:2 Page(s):1 
46:22 A C E
1
46:22 A C E
2
They said,
`Have you come to us
to turn us away
from
our gods?
Then bring us
what
you threaten us,
you are
the truthful.`
They said,
`Have you come to us
to turn us away
from
our gods?
Then bring us
what
you threaten us,
you are
the truthful.`
They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"
They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"
他们说:“你来阻止我们崇拜我们的众神灵吗?你昭示我们你所用以恫吓我们的刑罚吧!如果你是说实话的!”
他们说:“你来阻止我们崇拜我们的众神灵吗?你昭示我们你所用以恫吓我们的刑罚吧!如果你是说实话的!”