They said: "Comest thou to us, that we may worship Allah alone, and give up the cult of our fathers? bring us what thou threatenest us with, if so be that thou tellest the truth!"
They said: "Comest thou to us, that we may worship Allah alone, and give up the cult of our fathers? bring us what thou threatenest us with, if so be that thou tellest the truth!"
They said: "Hast thou come to us to turn us away from the ways we found our fathers following,- in order that thou and thy brother may have greatness in the land? But not we shall believe in you!"
They said: "Hast thou come to us to turn us away from the ways we found our fathers following,- in order that thou and thy brother may have greatness in the land? But not we shall believe in you!"
He said: "Hast thou come to drive us out of our land with thy magic, O Moses?
He said: "Hast thou come to drive us out of our land with thy magic, O Moses?
They said, "Have you brought us the Truth, or are you one of those who jest?"
They said, "Have you brought us the Truth, or are you one of those who jest?"
They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"
They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"
他们说:“你来教我们只崇拜真主,而抛弃我们祖先所崇拜的(偶像)吗?你把你所用来警告我们的(刑罚)拿来给我们看看吧,如果你是说实话的!”
他们说:“你来教我们只崇拜真主,而抛弃我们祖先所崇拜的(偶像)吗?你把你所用来警告我们的(刑罚)拿来给我们看看吧,如果你是说实话的!”
他们说:“你到我们这里来,想使我们抛奔我们的祖先的宗教,而让你们俩称尊于国中吗?我们绝不会归信你们的。”
他们说:“你到我们这里来,想使我们抛奔我们的祖先的宗教,而让你们俩称尊于国中吗?我们绝不会归信你们的。”
他说:“穆萨啊!你到我们这里来,想借你的魔术把我们逐出国境吗?
他说:“穆萨啊!你到我们这里来,想借你的魔术把我们逐出国境吗?
他们说:“你是对我们说正经话呢?还是和我们开玩笑呢?”
他们说:“你是对我们说正经话呢?还是和我们开玩笑呢?”
他们说:“你来阻止我们崇拜我们的众神灵吗?你昭示我们你所用以恫吓我们的刑罚吧!如果你是说实话的!”
他们说:“你来阻止我们崇拜我们的众神灵吗?你昭示我们你所用以恫吓我们的刑罚吧!如果你是说实话的!”