eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = احدهم    transliteral = 'aHad-i-him  
root='Hd   ?    *    ** 
     base = 'aHad   analysis = 'Hd+fa&al+Noun+Triptotic+Adjective+Numeral+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
3:91 A C E
1
24:6 A C E
2
Indeed,
those who
disbelieve[d]
and died
while they
(are) disbelievers,
then never will
be accepted
from
any one of them
earth full
(of) gold
[and] (even) if
he offered it as ransom.
Those -
for them
(is) a punishment
painful
and not
(will be) for them
from
any helpers.
And those who
their spouses
and not
have
for them
witnesses
except
themselves,
then (the) testimony
(of) one of them
(is) four
testimonies
by Allah,
that he
(is) surely of
the truthful.
As to those who reject Faith, and die rejecting,- never would be accepted from any such as much gold as the earth contains, though they should offer it for ransom. For such is (in store) a penalty grievous, and they will find no helpers.
And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own,- their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth;
在世时没有信道,临死时仍不信道的人,即使以满地的黄金赎罪,也不被接受,这等人将受痛苦的刑罚,他们绝没有任何援助者。
凡告发自己的妻子,除本人外别无见证,他的证据是指真主发誓四次, 证明他确是说实话的,