eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = عليها    transliteral = &alay-haa  
root=   ?    *    ** 
     base = &alay   analysis = &alaa+Prep+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:46 Page(s):1 2 
39:42 A C E
31
40:46 A C E
32
40:80 A C E
33
41:39 A C E
34
42:45 A C E
35
43:33 A C E
36
43:34 A C E
37
48:21 A C E
38
55:26 A C E
39
56:16 A C E
40
66:6 A C E
41
68:19 A C E
42
74:30 A C E
43
80:40 A C E
44
85:6 A C E
45
86:4 A C E
46
the souls
(at the) time
(of) their death,
and the one who
(does) not
their sleep.
The He keeps
the one whom,
He has decreed
for them
the death,
and sends
the others
a term
specified.
Indeed,
that
surely (are) signs
for a people
who ponder.
The Fire;
they ar exposed
morning
and evening.
And (the) Day
(will be) established
the Hour,
'Cause to enter
(the) people
(of) Firaun
(in the) severest
punishment.'
And for you
in them
(are) benefits
and that you may reach
through them
a need
(that is) in
your breasts;
and upon them
and upon
the ships
your are carried.
And among
His Signs
(is) that you
the earth
barren,
but when
We send down
upon it
it is stirred (to life)
and grows.
Indeed,
the One Who
gives it life,
(is) surely the Giver of life
(to) the dead.
Indeed, He
(is) on
every
thing
All-Powerful.
And you will see them
being exposed
disgrace,
with
a glance
stealthy.
and will say
those who
believed,
'Indeed,
(are) those who
themselves
and their families
(on the) Day
(of) the Resurrection.
Unquestionably!
Indeed,
the wrongdoers
(are) in
a punishment
lasting.
and if not
that
(would become
[the] mankind
a community
We (would have) made
for (one) who
disbelieves
in the Most Gracious
for their houses
silver
and stairways
upon which
they mount.
And for their houses
and couches
upon which
they recline
And others,
not
you had power
over them
surely
Allah encompassed
them,
and is
over
all
things
All-Powerful.
Everyone
who
(is) on it
(will) perish.
Reclining,
on them
facing each other.
O you who believe!
Protect
yourselves
and your families
(from) a Fire
whose fuel
(is) people
and stones,
over it
(are) Angels
stern,
severe;
not
they disobey
(in) what
He Commands them
but they do
what
they are commanded.
So there came
upon it
a visitation
from
your Lord,
while they
were asleep.
Over it
(are) nineteen.
And faces,
that Day,
upon them
(will be) dust,
When
they
(were) sitting,
Not
(is) every
soul
over it
(is) a protector.
It is Allah that takes the souls (of men) at death; and those that die not (He takes) during their sleep: those on whom He has passed the decree of death, He keeps back (from returning to life), but the rest He sends (to their bodies) for a term appointed verily in this are Signs for those who reflect.
In front of the Fire will they be brought, morning and evening: And (the sentence will be) on the Day that Judgment will be established: "Cast ye the People of Pharaoh into the severest Penalty!"
And there are (other) advantages in them for you (besides); that ye may through them attain to any need (there may be) in your hearts; and on them and on ships ye are carried.
And among His Signs in this: thou seest the earth barren and desolate; but when We send down rain to it, it is stirred to life and yields increase. Truly, He Who gives life to the (dead) earth can surely give life to (men) who are dead. For He has power over all things.
And thou wilt see them brought forward to the (Penalty), in a humble frame of mind because of (their) disgrace, (and) looking with a stealthy glance. And the Believers will say: "Those are indeed in loss, who have given to perdition their own selves and those belonging to them on the Day of Judgment. Behold! Truly the Wrong-doers are in a lasting Penalty!"
And were it not that (all) men might become of one (evil) way of life, We would provide, for everyone that blasphemes against (Allah) Most Gracious, silver roofs for their houses and (silver) stair-ways on which to go up,
And (silver) doors to their houses, and thrones (of silver) on which they could recline,
And other gains (there are), which are not within your power, but which Allah has compassed: and Allah has power over all things.
All that is on earth will perish:
Reclining on them, facing each other.
O ye who believe! save yourselves and your families from a Fire whose fuel is Men and Stones, over which are (appointed) angels stern (and) severe, who flinch not (from executing) the Commands they receive from Allah, but do (precisely) what they are commanded.
Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
Over it are Nineteen.
And other faces that Day will be dust-stained,
Behold! they sat over against the (fire),
There is no soul but has a protector over it.
人们到了死亡的时候,真主将他们的灵魂取去;尚未到死期的人们,当他们睡眠的时候,真主也将他们的灵魂取去。他已判决其死亡者,他扣留他们的灵魂;他未判决其死亡者,便将他们的灵魂放回,至一定期。对于能思维的民众,此中确有许多迹象。
他们朝夕受火刑。复活时来临之日,或者将说:“你们让法老的宗族进去受最严厉的刑罚吧!”
你们由它们获得许多利益,以便你们骑着它们,去寻求你们胸中的需要,你们用它们和船舶载运货物。
你看大地是干枯的,当我降下雨水的时候,它便活动而膨胀起来,这也是他的迹象。能使大地复活者,必能使死人复活,他对于万事,确是全能的。
你将来要看见他们身临火刑,为卑贱而恭敬,暗中偷看。信道者将说:“亏折的人们,在复活日确是丧失自身和家属的。”真的,不义者必在永恒的刑罚中。
若不是为防世人变为一教,我必使不信至仁主的人们的房屋变成有银顶的,和银梯的,以便他们登临其上;
并将他们的房屋变成有银门和银床的,以便他们偃卧床上;
别的战利品,你们尚未能获得的,真主确已周知它。真主对于万事是全能的。
凡在大地上的,都要毁灭;
彼此相对地靠在上面。
信道的人们啊!你们当为自身和家属而预防那以人和石为燃料的火刑,主持火刑的,是许多残忍而严厉的天神,他们不违抗真主的命令,他们执行自己所奉的训令。
当他们正在睡觉的时候,从你的主发出的灾难降临那个园圃,
管理它的,共计十九名。
在那日,许多面目上,将有灰尘,
当时,他们坐在坑边,
每个人,都有一个保护者。