eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الذل    transliteral = l-(dh)ull-i  
root=(dh)ll   ?    *    ** 
     base = (dh)ull   analysis = Def+(dh)ll+fu&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:3 Page(s):1 
17:24 A C E
1
17:111 A C E
2
42:45 A C E
3
And lower
to them
(the) wing
(of) humility
(out) of
[the] mercy
and say,
`My Lord!
Have mercy on both of them
they brought me up
(when I was) small.`
And say,
`All Praise
(is) for Allah
the One Who
has not taken
and not
for Him
a partner
the dominion,
and not
for Him
any protector
out of
weakness.
And magnify Him
(with all) magnificence.`
And you will see them
being exposed
disgrace,
with
a glance
stealthy.
and will say
those who
believed,
'Indeed,
(are) those who
themselves
and their families
(on the) Day
(of) the Resurrection.
Unquestionably!
Indeed,
the wrongdoers
(are) in
a punishment
lasting.
And, out of kindness, lower to them the wing of humility, and say: "My Lord! bestow on them thy Mercy even as they cherished me in childhood."
Say: "Praise be to Allah, who begets no son, and has no partner in (His) dominion: Nor (needs) He any to protect Him from humiliation: yea, magnify Him for His greatness and glory!"
And thou wilt see them brought forward to the (Penalty), in a humble frame of mind because of (their) disgrace, (and) looking with a stealthy glance. And the Believers will say: "Those are indeed in loss, who have given to perdition their own selves and those belonging to them on the Day of Judgment. Behold! Truly the Wrong-doers are in a lasting Penalty!"
你应当必恭必敬地服侍他俩,你应当说:“我的主啊!求你怜悯他俩,就像我年幼时他俩养育我那样。
你说:“一切赞颂,全归真主!他没有收养儿女,没有同他共享国权的,没有为免卑贱而设的辅助者。你应当赞颂他的尊大。”
你将来要看见他们身临火刑,为卑贱而恭敬,暗中偷看。信道者将说:“亏折的人们,在复活日确是丧失自身和家属的。”真的,不义者必在永恒的刑罚中。