surely we will give charity
(he) will surely (be) among
We will surely admit them
And We gave him glad tidings
And who turns away from the religion of Abraham but such as debase their souls with folly? Him We chose and rendered pure in this world: And he will be in the Hereafter in the ranks of the Righteous.
While he was standing in prayer in the chamber, the angels called unto him: "Allah doth give thee glad tidings of Yahya, witnessing the truth of a Word from Allah, and (be besides) noble, chaste, and a prophet,- of the (goodly) company of the righteous."
"He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous."
They believe in Allah and the Last Day; they enjoin what is right, and forbid what is wrong; and they hasten (in emulation) in (all) good works: They are in the ranks of the righteous.
"What cause can we have not to believe in Allah and the truth which has come to us, seeing that we long for our Lord to admit us to the company of the righteous?"
And Zakariya and John, and Jesus and Elias: all in the ranks of the righteous:
"For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous.
Amongst them are men who made a covenant with Allah, that if He bestowed on them of His bounty, they would give (largely) in charity, and be truly amongst those who are righteous.
And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous.
And We admitted him to Our Mercy: for he was one of the Righteous.
We admitted them to Our mercy: for they were of the righteous ones.
So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants."
He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous."
And those who believe and work righteous deeds,- them shall We admit to the company of the Righteous.
And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained among his progeny Prophethood and Revelation, and We granted him his reward in this life; and he was in the Hereafter (of the company) of the Righteous.
"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"
And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous.
and spend something (in charity) out of the substance which We have bestowed on you, before Death should come to any of you and he should say, "O my Lord! why didst Thou not give me respite for a little while? I should then have given (largely) in charity, and I should have been one of the doers of good".
Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.
除妄自菲薄者外,谁愿鄙弃易卜拉欣的宗教呢?在今世,我确已拣选了他;在後世,他必居於善人之列。
正当宰凯里雅站在内殿祈祷的时候,天神喊叫他说:“真主以叶哈雅向你报喜,他要证实从真主发出的一句话,要长成尊贵的、克己的人,要变成一个善良的先知。”
他在摇篮里在壮年时都要对人说话,他将来是一个善人。”
他们确信真主和末日,他们劝善戒恶,争先行善;这等人是善人。
我们是切望我们的主使我们与善良的民众同进乐园的,我们怎能不信真主和降临我们的真理呢!”
(我曾引导)宰凯里雅、叶哈雅、尔撒和易勒雅斯,他们都是善人。
我的保佑者确是真主,他降示经典,眷顾善人。
他们中有些人,与真主缔约:“如果真主把部分恩惠赏赐我们,我们一定施舍,一定成为善人。”
在今世,我曾以幸福赏赐他,在后世,他必定居于善人之列。
我使他进入我的恩惠之中,他确是一个善人。
我使他们进入我的恩惠之中,他们确是善人。
素莱曼为她的话而诧异地微笑了,他说:“我的主啊!求你启示我,使我常常感谢你所赐我和我的父母的恩惠,并使我常常作你所喜悦的善功求你借你的恩惠使我得入你的善良的仆人之列。”
他说:“我必定以我的这两个女儿中的一个嫁给你,但你必须替我做八年工。如果你做满十年,那是你自愿的,我不愿苛求于你。如果真主意欲,你将发现我是一个善人。”
信道行而且行善者,我必定使他们入于善人之列。
我赏赐他易斯哈格和叶尔孤白,我以预言和天经赏赐他的后裔,我把他在今世的报酬赏赐他,在后世必在善人之列。
我的主呀!求你赏赐我一个善良的儿子。”
我以将为先知和善人的易司哈格向他报喜。
在死亡降临之前,你们当分舍我赐予你们的,否则,将来人人说:“我的主啊!你为何不让我延迟到一个临近的定期,以便我有所施舍,而成为善人呢?”
嗣后,他的主拣选了他,并使他入於善人之列。