eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الصالحين    transliteral = l-SaaliH-iina  
root=SlH   ?    *    ** 
     base = SaaliH   analysis = Def+SlH+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:19 Page(s):1 
2:130 A C E
1
3:39 A C E
2
3:46 A C E
3
3:114 A C E
4
5:84 A C E
5
6:85 A C E
6
7:196 A C E
7
9:75 A C E
8
16:122 A C E
9
21:75 A C E
10
21:86 A C E
11
27:19 A C E
12
28:27 A C E
13
29:9 A C E
14
29:27 A C E
15
37:100 A C E
16
37:112 A C E
17
63:10 A C E
18
68:50 A C E
19
And who
will turn away from
Ibrahim's religion
except
who
fooled
himself?
And indeed
We chose him
(in) the world,
and indeed he,
in,
the Hereafter
surely (will be) among
the righteous.
Then called him
when he
(was) standing -
praying
the prayer chamber.
`Indeed,
gives you glad tidings
of Yahya,
confirming.
of a Word
from
and a noble
and chaste
and a Prophet
among
the righteous.
And he will speak
(to) the people
the cradle
and (in) maturity;
and (he will be) of
the righteous.`
They believe
in Allah
and the Day
the Last
and they enjoin
[with] the right
and forbid
[from]
the wrong
and they hasten
the good deeds.
And those
(are) from
the righteous.
And what
for us (that)
not
we believe
in Allah
and what
come (to) us
from
the truth?
And we hope
that
will admit us
our Lord
with
the righteous people.`
And Zakariya
and Yahya
and Isa
and llyas -
all were
the righteous.
Indeed,
my protector
(is) Allah
the One Who
revealed
the Book.
And He
protects
the righteous.
And among them
(is) he who
made a covenant
(with) Allah,
He gives us
His bounty,
surely we will give charity
and surely we will be
among
the righteous.`
And We give him
the world
and indeed, he
the Hereafter
(he) will surely (be) among
the righteous.
And We admitted him
into
Our Mercy.
Indeed, he
(was) of
the righteous.
And We admitted them
Our Mercy.
Indeed, they
(were) of
the righteous.
So he smiled -
laughing
her speech
and said,
`My Lord!
Grant me (the) power
that
I may thank You
(for) Your Favor
You have bestowed
on me
and on
my parents
and that
I may do
righteous (deeds),
that will please You.
And admit me
by Your Mercy
among
Your slaves
righteous.`
He said,
'Indeed, I
[I] wish
marry you
(to) one
(of) my daughters
(of) these tow
that
you serve me,
(for) eight
years;
but if
you complete
then from
And not
I wish
make it difficult
for you.
You will find me,
Allah wills,
the righteous.'
And those who
believe
righteous deeds
We will surely admit them
among
the righteous.
And We granted
to him
and Yaqub
and We placed
his offsprings
the Prophethood
and the Book.
And We gave him
his reward
the world.
And indeed, he
the Hereafter
(is) surely, among
the righteous.
My Lord
grant
the righteous.'
And We gave him glad tidings
of Ishaq,
a Prophet
among
the righteous.
from
what
We have provided you
before
[that]
(to) one of you
the death
and he says,
'My Lord!
Why not
You delay me
a term
so I would give charity
and be
among
the righteous.'
But chose him,
his Lord,
and made him
the righteous.
And who turns away from the religion of Abraham but such as debase their souls with folly? Him We chose and rendered pure in this world: And he will be in the Hereafter in the ranks of the Righteous.
While he was standing in prayer in the chamber, the angels called unto him: "Allah doth give thee glad tidings of Yahya, witnessing the truth of a Word from Allah, and (be besides) noble, chaste, and a prophet,- of the (goodly) company of the righteous."
"He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous."
They believe in Allah and the Last Day; they enjoin what is right, and forbid what is wrong; and they hasten (in emulation) in (all) good works: They are in the ranks of the righteous.
"What cause can we have not to believe in Allah and the truth which has come to us, seeing that we long for our Lord to admit us to the company of the righteous?"
And Zakariya and John, and Jesus and Elias: all in the ranks of the righteous:
"For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous.
Amongst them are men who made a covenant with Allah, that if He bestowed on them of His bounty, they would give (largely) in charity, and be truly amongst those who are righteous.
And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous.
And We admitted him to Our Mercy: for he was one of the Righteous.
We admitted them to Our mercy: for they were of the righteous ones.
So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants."
He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous."
And those who believe and work righteous deeds,- them shall We admit to the company of the Righteous.
And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained among his progeny Prophethood and Revelation, and We granted him his reward in this life; and he was in the Hereafter (of the company) of the Righteous.
"O my Lord! Grant me a righteous (son)!"
And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous.
and spend something (in charity) out of the substance which We have bestowed on you, before Death should come to any of you and he should say, "O my Lord! why didst Thou not give me respite for a little while? I should then have given (largely) in charity, and I should have been one of the doers of good".
Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.
除妄自菲薄者外,谁愿鄙弃易卜拉欣的宗教呢?在今世,我确已拣选了他;在後世,他必居於善人之列。
正当宰凯里雅站在内殿祈祷的时候,天神喊叫他说:“真主以叶哈雅向你报喜,他要证实从真主发出的一句话,要长成尊贵的、克己的人,要变成一个善良的先知。”
他在摇篮里在壮年时都要对人说话,他将来是一个善人。”
他们确信真主和末日,他们劝善戒恶,争先行善;这等人是善人。
我们是切望我们的主使我们与善良的民众同进乐园的,我们怎能不信真主和降临我们的真理呢!”
(我曾引导)宰凯里雅、叶哈雅、尔撒和易勒雅斯,他们都是善人。
我的保佑者确是真主,他降示经典,眷顾善人。
他们中有些人,与真主缔约:“如果真主把部分恩惠赏赐我们,我们一定施舍,一定成为善人。”
在今世,我曾以幸福赏赐他,在后世,他必定居于善人之列。
我使他进入我的恩惠之中,他确是一个善人。
我使他们进入我的恩惠之中,他们确是善人。
素莱曼为她的话而诧异地微笑了,他说:“我的主啊!求你启示我,使我常常感谢你所赐我和我的父母的恩惠,并使我常常作你所喜悦的善功求你借你的恩惠使我得入你的善良的仆人之列。”
他说:“我必定以我的这两个女儿中的一个嫁给你,但你必须替我做八年工。如果你做满十年,那是你自愿的,我不愿苛求于你。如果真主意欲,你将发现我是一个善人。”
信道行而且行善者,我必定使他们入于善人之列。
我赏赐他易斯哈格和叶尔孤白,我以预言和天经赏赐他的后裔,我把他在今世的报酬赏赐他,在后世必在善人之列。
我的主呀!求你赏赐我一个善良的儿子。”
我以将为先知和善人的易司哈格向他报喜。
在死亡降临之前,你们当分舍我赐予你们的,否则,将来人人说:“我的主啊!你为何不让我延迟到一个临近的定期,以便我有所施舍,而成为善人呢?”
嗣后,他的主拣选了他,并使他入於善人之列。