eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = نبيا    transliteral = nabiyy-an  
root=nby   ?    *    ** 
     base = nabiyy   analysis = nby+fa&iil+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:8 Page(s):1 
19:30 A C E
1
19:41 A C E
2
19:49 A C E
3
19:51 A C E
4
19:53 A C E
5
19:54 A C E
6
19:56 A C E
7
37:112 A C E
8
He said,
`Indeed, I am
a slave
(of) Allah.
He gave me
the Scripture
and made me
a Prophet.`
And mention
the Book
Indeed, he
a man of truth,
a Prophet.
So when
he left them
and what
they worshipped
besides Allah,
[and] We bestowed
[to] him
and Yaqub,
and each (of them)
We made
a Prophet.
And mention
the Book,
Indeed, he
and was
a Messenger,
a Prophet.
And We bestowed
[to] him
from
Our Mercy
his brother
a Prophet.
And mention
the Book,
Indeed, he
(to his) promise
and was
a Messenger -
a Prophet.
And mention
the Book,
Indeed, he
truthful,
a Prophet.
And We gave him glad tidings
of Ishaq,
a Prophet
among
the righteous.
He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet;
(Also mention in the Book (the story of) Abraham: He was a man of Truth, a prophet.
When he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them We made a prophet.
Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet.
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.
Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet.
Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet:
And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous.
那婴儿说:“我确是真主的仆人,他要把经典赏赐我,要使我做先知,
你应当在这部经典里提及易卜拉欣,他原是一个虔诚的人,又是一个先知。
他既退避他们,以及他们舍真主而祈祷的,我就赏赐他易司哈格和叶尔孤白,我使他俩成为先知,
你应当在这部经典里提及穆萨,他确是纯洁的,确是使者,确是先知。
我为了慈爱而把他哥哥先知哈伦给他做助手。
你应当在这部经典里提及易司马仪,他确是重然诺的,他是使者,又是先知。
你应当在这部经典里提及易德立斯,他是一个老实人,又是一个先知,
我以将为先知和善人的易司哈格向他报喜。