the (age of) working with him
the (age of) working with him
Moses said: "Thou wilt find me, if Allah so will, (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught."
Moses said: "Thou wilt find me, if Allah so will, (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught."
He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous."
He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous."
Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!"
Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!"
穆萨说:“如果真主意欲,你将发现我是坚忍的,不会违抗你的任何命令。”
穆萨说:“如果真主意欲,你将发现我是坚忍的,不会违抗你的任何命令。”
他说:“我必定以我的这两个女儿中的一个嫁给你,但你必须替我做八年工。如果你做满十年,那是你自愿的,我不愿苛求于你。如果真主意欲,你将发现我是一个善人。”
他说:“我必定以我的这两个女儿中的一个嫁给你,但你必须替我做八年工。如果你做满十年,那是你自愿的,我不愿苛求于你。如果真主意欲,你将发现我是一个善人。”
当他长到能帮着他操作的时候,他说:“我的小子啊!我确已梦见我宰你为牺牲。你考虑一下!你究竟是什么意见?”他说:“我的父亲啊!请你执行你所奉的命令吧!如果真主意欲,你将发现我是坚忍的。”
当他长到能帮着他操作的时候,他说:“我的小子啊!我确已梦见我宰你为牺牲。你考虑一下!你究竟是什么意见?”他说:“我的父亲啊!请你执行你所奉的命令吧!如果真主意欲,你将发现我是坚忍的。”