eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = عما    transliteral = &am-maa  
root=   ?    *    ** 
     base = &am   analysis = &an+Prep+maa+Interrogative
Found:47 Page(s):1 2 
23:91 A C E
31
23:92 A C E
32
27:63 A C E
33
27:93 A C E
34
28:68 A C E
35
29:13 A C E
36
30:40 A C E
37
34:25 A C E
38
34:25 A C E
39
34:43 A C E
40
37:159 A C E
41
37:180 A C E
42
39:67 A C E
43
43:82 A C E
44
46:3 A C E
45
52:43 A C E
46
59:23 A C E
47
Not
Allah has taken
any
son,
and not
with Him
any
god.
Then
surely (would have) taken away
each
what
he created,
and surely would have overpowered,
some of them
[on]
others.
Glory be
(to) Allah
above what
they attribute!
Knower
(of) the unseen
and the witnessed,
exalted is He
above what
they associate.
Or Who,
guides you
(the) darkness[es]
(of) the land
and the sea
and Who
the winds
(as) glad tidings
His Mercy?
Is there any god
with
Allah?
High is
above what
they assoicate (with Him).
And say,
`All praise (be)
to Allah,
He will show you
His Signs,
and you will recognize them.
And your Lord is not
unaware
of what
you do.`
And your Lord
creates
what
He wills
and chooses.
Not
they have
for them
the choice.
Glory be
(to) Allah
and High is He
above what
they associate (with Him).
But surely they will carry
their burdens
and burdens
with
their burdens,
and surely they will be questioned
(on the) Day
(of) the Resurrection
about what
they used
(to) invent.
(is) the One Who
created you,
then
He provided (for) you,
then
He will cause you to die
then
He will give you life.
Is (there)
any
(of) your partners
who
any
thing?
Glory be to Him
and exalted is He
above what
they associate.
Say,
'Not
you will be asked
about what
(the) sins we committed
and not
we will be asked
about what
you do.'
Say,
'Not
you will be asked
about what
(the) sins we committed
and not
we will be asked
about what
you do.'
And when
are recited
to them
Our Verses
they say,
'Not
(is) this
a man
who wishes
hinder you
from what
used
(to) worship
your forefathers.'
And they say,
'Not
(is) this
except
a lie
invented.'
And said
those who
disbelieved
about the truth
when
it came to them,
'Not
(is) this
except
a magic
obvious.'
Glory be
(to) Allah
above what
they attribute,
(be to) your Lord,
(the) Lord
(of) Honor,
above what
they atribute.
And not
they appraised
(with) true
appraisal,
while the earth
entirely
(will be) in His Grip
(on the) Day
(of) the Resurrection,
and the heavens
(will be) folded
in His Right Hand.
Glory be to Him!
And High is He
above what
they associate (with Him).
Glory be
(to the) Lord,
(of) the heavens
and the earth,
(the) Lord
(of) the Throne,
above what
they ascribe.
Not
We created
the heavens
and the earth
and what
(is) between both of them
except
in truth
and (for) a term
appointed.
But those who
disbelieve,
from what
they are warned,
(are) turning away.
for them
a god
other than
Allah.
Glory be
(to) Allah
from what
they associate (with Him).
(is) Allah,
the One Who,
(there is) no
He,
the Sovereign,
the Holy One,
the Giver of Peace,
the Giver of Security,
the Guardian,
the All-Mighty,
the Irresistible,
the Supreme.
Glory (be to)
from what
they associate (with Him).
No son did Allah beget, nor is there any god along with Him: (if there were many gods), behold, each god would have taken away what he had created, and some would have lorded it over others! Glory to Allah! (He is free) from the (sort of) things they attribute to Him!
He knows what is hidden and what is open: too high is He for the partners they attribute to Him!
Or, Who guides you through the depths of darkness on land and sea, and Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy? (Can there be another) god besides Allah?- High is Allah above what they associate with Him!
And say: "Praise be to Allah, Who will soon show you His Signs, so that ye shall know them"; and thy Lord is not unmindful of all that ye do.
Thy Lord does create and choose as He pleases: no choice have they (in the matter): Glory to Allah! and far is He above the partners they ascribe (to Him)!
They will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own, and on the Day of Judgments they will be called to account for their falsehoods.
It is Allah Who has created you: further, He has provided for your sustenance; then He will cause you to die; and again He will give you life. Are there any of your (false) "Partners" who can do any single one of these things? Glory to Him! and high is He above the partners they attribute (to him)!
Say: "Ye shall not be questioned as to our sins, nor shall we be questioned as to what ye do."
Say: "Ye shall not be questioned as to our sins, nor shall we be questioned as to what ye do."
When Our Clear Signs are rehearsed to them, they say, "This is only a man who wishes to hinder you from the (worship) which your fathers practised." And they say, "This is only a falsehood invented!" and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them, "This is nothing but evident magic!"
Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)!
Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!
No just estimate have they made of Allah, such as is due to Him: On the Day of Judgment the whole of the earth will be but His handful, and the heavens will be rolled up in His right hand: Glory to Him! High is He above the Partners they attribute to Him!
Glory to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to him)!
We created not the heavens and the earth and all between them but for just ends, and for a Term Appointed: But those who reject Faith turn away from that whereof they are warned.
Or have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him!
Allah is He, than Whom there is no other god;- the Sovereign, the Holy One, the Source of Peace (and Perfection), the Guardian of Faith, the Preserver of Safety, the Exalted in Might, the Irresistible, the Supreme: Glory to Allah! (High is He) above the partners they attribute to Him.
真主没有收养任何儿子,也没有任何神灵与他同等; 否则每个神灵必独占他所创造者,他们也必优胜劣败。赞颂真主,超乎他们的描叙。
赞颂全知幽明的主,超乎他们的描叙,超乎他们所用来配他的(一切东西)。
还是那在陆海的重重黑暗中引导你们,在降其恩惠之前,使风为传佳音者呢?除真主外,难道还有应受崇拜的吗?真主超乎他们用来配他的。
你说:“一切赞颂,全归真主,他将显示给你们他的迹象,你们就认识它。你的主,并不忽视你们的行为。”
你的主,创造他所意欲的,选择他所意欲的,他们没有选择的权利。赞颂真主,超绝万物,他超乎他们所用来配他的。
他们必定担负自己的重担,再加上别的重担,复活日他们对于自己所伪造的谎言必受审问。
真主创造你们,然后供给你们,然后使你们死亡,然后使你们复活,你们的配主,谁能做那些事情中的任何一件事情呢?赞颂真主,超绝万物,他超乎他们所用来配他的。
你说:“对于我们所犯的罪,你们不受审问;对于你们所做的事,我们也不受审问。”
你说:“对于我们所犯的罪,你们不受审问;对于你们所做的事,我们也不受审问。”
有人对他们宣读我的明白的迹象时,他们说:“这个人只想妨碍你们崇拜你们的祖先所崇拜的偶像。”他们又说:“这只是捏造的谎言。”当真理来临的时候,不信道的人们说:“这只是一种明显的魔术。”
--超绝哉真主!他是超乎他们的叙述的,
超绝哉你的主--尊荣的主宰!他是超乎他们的叙述的。
他们没有切实地认识真主。复活日,大地将全在他的掌握中,诸天将卷在他的右手中。赞颂真主,超绝万物,他超乎他们所用去配他的!
赞颂天地的主,宝座的主,他是超乎他们的叙述的!
我只本真理而创造天地万物,我只使他们存在至一定期。不信道的人们不顾他们曾受警告的刑罚,
难道除真主外,他们还有别的神灵吗?真主是超乎他们所用以配他的。
他是真主,除他外,绝无应受崇拜的。他是君主。他是至洁的,是健全的,是保佑的,是见证的,是万能的,是尊严的,是尊大的。赞颂真主,超绝万物,他是超乎他们所用以配他的。