eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ولم    transliteral = wa-lam  
root=   ?    *    ** 
     base = lam   analysis = wa+Particle+Conjunction+lam+Particle+Negative
Found:47 Page(s):1 2 
20:115 A C E
31
20:127 A C E
32
24:6 A C E
33
25:2 A C E
34
25:2 A C E
35
25:67 A C E
36
27:10 A C E
37
27:84 A C E
38
28:31 A C E
39
30:13 A C E
40
46:33 A C E
41
53:29 A C E
42
60:8 A C E
43
69:26 A C E
44
74:44 A C E
45
112:3 A C E
46
112:4 A C E
47
And verily
We made a covenant
with
Adam
before,
but he forgot;
and not
We found
in him
determination.
And thus
We recompense
(he) who
transgresses,
and not
believes
in (the) Signs
(of) his Lord.
And surely (the) punishment
(of) the Hereafter
(is) more severe
and more lasting.
And those who
their spouses
and not
have
for them
witnesses
except
themselves,
then (the) testimony
(of) one of them
(is) four
testimonies
by Allah,
that he
(is) surely of
the truthful.
The One Who -
to Him (belongs)
(the) dominion
(of) the heavens
and the earth,
and not
He has taken
a son,
and not
He has
for Him
a partner
the dominion
and He (has) created
every
thing.
and determined it
(with) determination.
The One Who -
to Him (belongs)
(the) dominion
(of) the heavens
and the earth,
and not
He has taken
a son,
and not
He has
for Him
a partner
the dominion
and He (has) created
every
thing.
and determined it
(with) determination.
And those who,
when
they spend,
(are) not extravagant
and are not stingy
but are
between
that -
moderate.
And, `Throw
your staff.`
But when
he saw it
moving
and if it
(were) a snake
he turned back
(in) flight
and (did) not
look back.
`O Musa!
(Do) not
fear.
Indeed, [I]
(do) not
(in) My presence
the Messengers.
Until,
when
they come,
He will say,
`Did you deny
My Signs
while not
you encompassed
them
(in) knowledge,
or what
you used (to)
'And [that]
throw
your staff.'
But when
he saw it
moving
as if it
(were) a snake
he turned
(in) flight
and (did) not
return.
'O Musa!
Draw near
and (do) not
fear.
Indeed, you
(are) of
the secure.
And not
will be
for them
among
theirs partners
any intercessors
and they will be
in their partners
disbelievers.
Do not
they see
that
Allah,
(is) the One Who
created
the heavens
and the earth
and (did) not
get tired
by their creation,
(is) able
to give life
(to) the dead?
Yes,
indeed He
(is) on
every
thing
All-Powerful.
So turn away
from
(him) who
turns away
from
Our Reminder
and not
he desires
except
the life
(of) the world.
Allah (does) not forbid you
from
those who
(do) not
the religion
and (do) not
drive you out
your homes
that
you deal kindly
and deal justly
with them.
Indeed,
loves
those who act justly.
And not
I had known
what
(is) my account.
And not
we used
(to) feed
Not
He begets
and not
He is begotten.
And not
for Him
any [one] equivalent.`
We had already, beforehand, taken the covenant of Adam, but he forgot: and We found on his part no firm resolve.
And thus do We recompense him who transgresses beyond bounds and believes not in the Signs of his Lord: and the Penalty of the Hereafter is far more grievous and more enduring.
And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own,- their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth;
He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth: no son has He begotten, nor has He a partner in His dominion: it is He who created all things, and ordered them in due proportions.
He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth: no son has He begotten, nor has He a partner in His dominion: it is He who created all things, and ordered them in due proportions.
Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold a just (balance) between those (extremes);
"Now do thou throw thy rod!" But when he saw it moving (of its own accord)as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: "O Moses!" (it was said), "Fear not: truly, in My presence, those called as messengers have no fear,-
Until, when they come (before the Judgment-seat), (Allah) will say: "Did ye reject My Signs, though ye comprehended them not in knowledge, or what was it ye did?"
"Now do thou throw thy rod!" but when he saw it moving (of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: O Moses!" (It was said), "Draw near, and fear not: for thou art of those who are secure.
No intercessor will they have among their "Partners" and they will (themselves) reject their "Partners".
See they not that Allah, Who created the heavens and the earth, and never wearied with their creation, is able to give life to the dead? Yea, verily He has power over all things.
Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.
Allah forbids you not, with regard to those who fight you not for (your) Faith nor drive you out of your homes, from dealing kindly and justly with them: for Allah loveth those who are just.
"And that I had never realised how my account (stood)!
"Nor were we of those who fed the indigent;
He begetteth not, nor is He begotten;
And there is none like unto Him.
以前,我确已嘱咐阿丹,而他忘记我的嘱咐,我未发现他有任何决心。
凡行为过分而且不信主的迹象者,我都要给他同样的报酬。 后世的刑罚,确是更严厉的,确是更常存的。
凡告发自己的妻子,除本人外别无见证,他的证据是指真主发誓四次, 证明他确是说实话的,
天地的国土是他的;他没有收养儿子,在国土中没有伙伴。他创造万物, 并加以精密的注定。
天地的国土是他的;他没有收养儿子,在国土中没有伙伴。他创造万物, 并加以精密的注定。
他们用钱的时候,既不挥霍,又不吝啬,谨守中道;
你抛下你的手杖吧!”当他看见那条手杖蜿蜒如蛇时,就转脸逃避,不敢回顾。“穆萨啊!不要畏惧,使者们在我这里,确是不畏惧的。
等到他们来到(真主)那里的时候,他说:“你们没有彻底知道我的迹象就加以否认吗?你们究竟做了什么呢?”
你抛下你的手杖吧。”他看见那条手杖蜿蜒如蛇,就转脸退避,不敢转回去。“穆萨,你走向前来,不要畏惧,你确是安全的,
他们的配主中,将来没有为他们说情的,他们将否认他们的配主。
创造天地而不感觉疲乏的真主,是能使死者复活的。难道他们不知道吗?是的,他对于万事是全能的。
你应当避开那违背我的教诲,且只欲享今世生活者;
未曾为你们的宗教而对你们作战,也未曾把你们从故乡驱逐出境者,真主并不禁止你们怜悯他们,公平待遇他们。真主确是喜爱公平者的。
不知道我自己的账目!
也没有济贫,
他没有生产,也没有被生产;
没有任何物可以做他的匹敌。