eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يهد    transliteral = yahdi  
root=hdy   ?    *    ** 
     base = yahdi   analysis = hdy+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Jussive
Found:8 Page(s):1 
7:100 A C E
1
7:178 A C E
2
17:97 A C E
3
18:17 A C E
4
20:128 A C E
5
32:26 A C E
6
39:37 A C E
7
64:11 A C E
8
Would it not
guide
[for] those who
inherit
the land
its people
that
We willed,
We (could) afflict them
for their sins
and We put a seal
over
their hearts
so they
(do) not hear?
Whoever
Allah guides
then he
(is) the guided one
while whoever
He lets go astray
then those
[they]
(are) the losers.
And whoever
Allah guides
then he (is)
the guided one;
and whoever
He lets go astray -
then never
you will find
for them
protectors
besides Him.
And We will gather them
(on) the Day
(of) the Resurrection
their faces -
and dumb
and deaf.
Their abode
(is) Hell;
every time
it subsides,
We (will) increase (for) them
the blazing fire.
And you (might) have seen
the sun,
when
it rose,
inclining away
from
their cave
the right,
and when
it set,
passing away from them
the left
while they
(lay) in
the open space
thereof.
That
(was) from
(the) Signs
(of) Allah.
Whoever
Allah guides
and he
(is) the guided one,
and whoever
He lets go astray
then never
you will find
for him
a protector,
a guide.
Then has not
it guided
[for] them
how many
We (have) destroyed
before them,
the generations,
(as) they walk
their dwellings?
Indeed,
that
surely (are) Signs
for possessors
(of) intelligence.
Does it not
guide
[for] them,
(that) how many
We have destroyed
before them
the generations,
they walk about
their dwellings.
Indeed,
that
surely, are Signs.
Then do not
they hear?
And whoever
Allah guides,
then not
for him
any
misleader.
is not
All-Mighty,
All-Able of retribution?
Not
strikes
any
disaster
except
by (the) permission
(of) Allah.
(of) Allah.
believes
in Allah,
He guides
He guides
And Allah
of every
thing
(is) All-Knowing.
To those who inherit the earth in succession to its (previous) possessors, is it not a guiding, (lesson) that, if We so willed, We could punish them (too) for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear?
Whom Allah doth guide,- he is on the right path: whom He rejects from His guidance,- such are the persons who perish.
It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire.
Thou wouldst have seen the sun, when it rose, declining to the right from their Cave, and when it set, turning away from them to the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave. Such are among the Signs of Allah: He whom Allah, guides is rightly guided; but he whom Allah leaves to stray,- for him wilt thou find no protector to lead him to the Right Way.
Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding.
Does it not teach them a lesson, how many generations We destroyed before them, in whose dwellings they (now) go to and fro? Verily in that are Signs: Do they not then listen?
And such as Allah doth guide there can be none to lead astray. Is not Allah Exalted in Power, (Able to enforce His Will), Lord of Retribution?
No kind of calamity can occur, except by the leave of Allah: and if any one believes in Allah, (Allah) guides his heart (aright): for Allah knows all things.
继先民之后而为大地的主人公的人们,假若我意欲,我必因他们的罪恶而惩治他们;并且封闭他们的心,故他们不听劝谏。难道他们不明白这个道理吗?
真主引导谁,谁是遵循正道的;真主使谁迷误,谁是亏折的。
真主引导谁,谁就是遵循正道的;真主使谁迷误,你不能为谁发现真主以外的保护者。在复活日,我将使他们又瞎又哑又聋地匍匐著集合起来,他们的归宿是火狱。每当火势减弱的时候,我增加它们的火焰。
你看太阳出来的时候,从他们的山洞的右边斜射过去;太阳落山的时候,从他的左边斜射过去,而他们就在洞的空处。这是真主的一种迹象,真主引导谁,谁遵循正道;真主使谁迷误,你绝不能为谁发现任何朋友作为引导者。
难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代, 他们常和那些人的故乡往来,对于有理智者,此中确有许多迹象。
难道他们还不晓得吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,他们常常经过那些人的故乡,在那里确有许多迹象。他们怎么不听从呢?
真主引导谁,谁也不能使他迷误的。难道真主不是万能的、惩恶的主吗?
凡灾难的发生,无一不是依真主的判决的。谁信真主,他将引导谁的心,真主是全知万物的。