eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لاولي    transliteral = li-'uul-ii  
root='uul   ?    *    ** 
     base = 'uul   analysis = l+Prep+'uul+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Pron+Dependent+1P+Sg
     base = 'uul   analysis = l+Prep+'uul+Noun+Triptotic+Masc+Pl+Obliquus+Constructus
Found:18 Page(s):1 
3:13 A C E
1
3:13 A C E
2
3:190 A C E
3
3:190 A C E
4
12:111 A C E
5
12:111 A C E
6
20:54 A C E
7
20:54 A C E
8
20:128 A C E
9
20:128 A C E
10
24:44 A C E
11
24:44 A C E
12
38:43 A C E
13
38:43 A C E
14
39:21 A C E
15
39:21 A C E
16
40:54 A C E
17
40:54 A C E
18
Surely
(it) was
for you
a sign
(the) two hosts
which met -
one group
fighting
(the) way
(of) Allah
and another
disbelievers.
They were seeing them
twice of them
with their eyes.
And Allah
supports
with His help
whom
He wills,
Indeed,
that
(is) surely a lesson
for the owners
of [the] vision.
Surely
(it) was
for you
a sign
(the) two hosts
which met -
one group
fighting
(the) way
(of) Allah
and another
disbelievers.
They were seeing them
twice of them
with their eyes.
And Allah
supports
with His help
whom
He wills,
Indeed,
that
(is) surely a lesson
for the owners
of [the] vision.
Indeed,
(the) creation
(of) the heavens
and the earth
and (in the) alternation
(of) the night
and the day
(are) surely Signs
for men
(of) understanding.
Indeed,
(the) creation
(of) the heavens
and the earth
and (in the) alternation
(of) the night
and the day
(are) surely Signs
for men
(of) understanding.
Verily,
(there) is
their stories
a lesson
for men
(of) understanding.
Not
(it) is
a narration
invented,
a confirmation
(of that) which
(was) before it
and a detailed explanation
(of) all
things,
and a guidance
and mercy
for a people
who believe.
Verily,
(there) is
their stories
a lesson
for men
(of) understanding.
Not
(it) is
a narration
invented,
a confirmation
(of that) which
(was) before it
and a detailed explanation
(of) all
things,
and a guidance
and mercy
for a people
who believe.
and pasture
your cattle.
Indeed,
that,
surely (are) Signs
for possessors
(of) intelligence.
and pasture
your cattle.
Indeed,
that,
surely (are) Signs
for possessors
(of) intelligence.
Then has not
it guided
[for] them
how many
We (have) destroyed
before them,
the generations,
(as) they walk
their dwellings?
Indeed,
that
surely (are) Signs
for possessors
(of) intelligence.
Then has not
it guided
[for] them
how many
We (have) destroyed
before them,
the generations,
(as) they walk
their dwellings?
Indeed,
that
surely (are) Signs
for possessors
(of) intelligence.
Allah alternates
the night
and the day.
Indeed,
that
surely is a lesson
for those who have vision.
Allah alternates
the night
and the day.
Indeed,
that
surely is a lesson
for those who have vision.
And We granted
[to] him
his family
and a like of them
with them,
a Mercy
from Us
and a Reminder
for those of understanding.
And We granted
[to] him
his family
and a like of them
with them,
a Mercy
from Us
and a Reminder
for those of understanding.
Do not
you see
that
sends down
from
water
and He makes it flow
(as) springs
the earth;
then
He produces
with it
(of) different
then
they wither
and you see them
turn yellow;
then
He makes them
debris?
Indeed,
that
surely, (is) a reminder
for those of understanding.
Do not
you see
that
sends down
from
water
and He makes it flow
(as) springs
the earth;
then
He produces
with it
(of) different
then
they wither
and you see them
turn yellow;
then
He makes them
debris?
Indeed,
that
surely, (is) a reminder
for those of understanding.
A guide
and a reminder
for those
(of) understanding.
A guide
and a reminder
for those
(of) understanding.
"There has already been for you a Sign in the two armies that met (in combat): One was fighting in the cause of Allah, the other resisting Allah; these saw with their own eyes Twice their number. But Allah doth support with His aid whom He pleaseth. In this is a warning for such as have eyes to see."
"There has already been for you a Sign in the two armies that met (in combat): One was fighting in the cause of Allah, the other resisting Allah; these saw with their own eyes Twice their number. But Allah doth support with His aid whom He pleaseth. In this is a warning for such as have eyes to see."
Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding,-
Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding,-
There is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.
There is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.
Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding.
Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily, in this are Signs for men endued with understanding.
Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding.
Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding.
It is Allah Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision!
It is Allah Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision!
And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding.
And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding.
Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and leads it through springs in the earth? Then He causes to grow, therewith, produce of various colours: then it withers; thou wilt see it grow yellow; then He makes it dry up and crumble away. Truly, in this, is a Message of remembrance to men of understanding.
Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and leads it through springs in the earth? Then He causes to grow, therewith, produce of various colours: then it withers; thou wilt see it grow yellow; then He makes it dry up and crumble away. Truly, in this, is a Message of remembrance to men of understanding.
A Guide and a Message to men of Understanding.
A Guide and a Message to men of Understanding.
你们确已得到一种迹象,在交战的两军之中;一军是为主道而战的,一军是不信道的,眼见这一军有自己的两倍。真主以他自己的佑助扶助他所意欲的人。对于有眼光的人,此中确有一种鉴戒。
你们确已得到一种迹象,在交战的两军之中;一军是为主道而战的,一军是不信道的,眼见这一军有自己的两倍。真主以他自己的佑助扶助他所意欲的人。对于有眼光的人,此中确有一种鉴戒。
天地的创造,昼夜的轮流,在有理智的人看来,此中确有许多迹象。
天地的创造,昼夜的轮流,在有理智的人看来,此中确有许多迹象。
在他们的故事里,对于有理智的人们,确有一种教训。这不是伪造的训辞,却是证实前经,详解万事,向导信士,并施以慈恩的。
在他们的故事里,对于有理智的人们,确有一种教训。这不是伪造的训辞,却是证实前经,详解万事,向导信士,并施以慈恩的。
你们可以吃那些植物,可以放牧你们的牲畜。对于有理智者,此中确有许多迹象。
你们可以吃那些植物,可以放牧你们的牲畜。对于有理智者,此中确有许多迹象。
难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代, 他们常和那些人的故乡往来,对于有理智者,此中确有许多迹象。
难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代, 他们常和那些人的故乡往来,对于有理智者,此中确有许多迹象。
真主使昼夜更迭,对于有视力者,此中确有一种鉴戒。
真主使昼夜更迭,对于有视力者,此中确有一种鉴戒。
我曾以他的眷属,和象他们的,同齐赏赐他。那是由我降下的慈恩,也是由于教诲有理智的人们。
我曾以他的眷属,和象他们的,同齐赏赐他。那是由我降下的慈恩,也是由于教诲有理智的人们。
你不知道吗?真主从云中降下雨水,然后使它渗入地里,成为泉源;然后,借它生出各种庄稼,然后禾苗凋零,你看它变成黄的,然后他使它变成碎片。在那里面,对于有理智者,的确有一种教诲。
你不知道吗?真主从云中降下雨水,然后使它渗入地里,成为泉源;然后,借它生出各种庄稼,然后禾苗凋零,你看它变成黄的,然后他使它变成碎片。在那里面,对于有理智者,的确有一种教诲。
用作有心灵的向导和教诲。
用作有心灵的向导和教诲。