eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وتفصيل    transliteral = wa-tafSiil-a  
root=fSl   ?    *    ** 
     base = tafSiil   analysis = wa+Particle+Conjunction+fSl+Verb+Triptotic+Stem2+NomenAction+Masc+Sg+Acc
Found:2 Page(s):1 
10:37 A C E
1
12:111 A C E
2
And not
this
the Quran,
that
(it could be) produced
besides Allah,
(it is) a confirmation
(of that) which
(was) before it
and a detailed explanation
(of) the Book,
(there is) no
doubt
in it,
from
(the) Lord
(of) the worlds.
Verily,
(there) is
their stories
a lesson
for men
(of) understanding.
Not
(it) is
a narration
invented,
a confirmation
(of that) which
(was) before it
and a detailed explanation
(of) all
things,
and a guidance
and mercy
for a people
who believe.
This Qur'an is not such as can be produced by other than Allah; on the contrary it is a confirmation of (revelations) that went before it, and a fuller explanation of the Book - wherein there is no doubt - from the Lord of the worlds.
There is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.
这部《古兰经》不是可以舍真主而伪造的,却是真主降示来证实以前的天经,并详述真主所制定的律例的。其中毫无疑义,乃是从全世界的主所降示的。
在他们的故事里,对于有理智的人们,确有一种教训。这不是伪造的训辞,却是证实前经,详解万事,向导信士,并施以慈恩的。