eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ماواهم    transliteral = ma'waa-hum  
root='wy   ?    *    ** 
     base = ma'waa   analysis = 'wy+maf&al+Noun+FrozenLess+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
     base = ma'waa   analysis = 'wy+maf&al+Noun+FrozenLess+Masc+Sg+Acc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
     base = ma'waa   analysis = 'wy+maf&al+Noun+FrozenLess+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:12 Page(s):1 
3:197 A C E
1
3:197 A C E
2
3:197 A C E
3
4:97 A C E
4
4:97 A C E
5
4:97 A C E
6
4:121 A C E
7
4:121 A C E
8
4:121 A C E
9
17:97 A C E
10
17:97 A C E
11
17:97 A C E
12
An enjoyment
little,
then
their abode
(is) hell -
[and] a wretched
[the] resting place.
An enjoyment
little,
then
their abode
(is) hell -
[and] a wretched
[the] resting place.
An enjoyment
little,
then
their abode
(is) hell -
[and] a wretched
[the] resting place.
Indeed,
those whom -
take them (in death)
(while) they (were) wronging
themselves
they say,
`In what (condition)
were you?`
They said,
`We were
the earth.`
They said,
`Not
(the) earth
(of) Allah
spacious (enough)
so that you (could) emigrate
in it?`
Then those
(will have) their abode
in Hell -
and evil it is
(as) a destination.
Indeed,
those whom -
take them (in death)
(while) they (were) wronging
themselves
they say,
`In what (condition)
were you?`
They said,
`We were
the earth.`
They said,
`Not
(the) earth
(of) Allah
spacious (enough)
so that you (could) emigrate
in it?`
Then those
(will have) their abode
in Hell -
and evil it is
(as) a destination.
Indeed,
those whom -
take them (in death)
(while) they (were) wronging
themselves
they say,
`In what (condition)
were you?`
They said,
`We were
the earth.`
They said,
`Not
(the) earth
(of) Allah
spacious (enough)
so that you (could) emigrate
in it?`
Then those
(will have) their abode
in Hell -
and evil it is
(as) a destination.
Those -
their abode
(is) Hell
and not
they will find
from it
any escape.
Those -
their abode
(is) Hell
and not
they will find
from it
any escape.
Those -
their abode
(is) Hell
and not
they will find
from it
any escape.
And whoever
Allah guides
then he (is)
the guided one;
and whoever
He lets go astray -
then never
you will find
for them
protectors
besides Him.
And We will gather them
(on) the Day
(of) the Resurrection
their faces -
and dumb
and deaf.
Their abode
(is) Hell;
every time
it subsides,
We (will) increase (for) them
the blazing fire.
And whoever
Allah guides
then he (is)
the guided one;
and whoever
He lets go astray -
then never
you will find
for them
protectors
besides Him.
And We will gather them
(on) the Day
(of) the Resurrection
their faces -
and dumb
and deaf.
Their abode
(is) Hell;
every time
it subsides,
We (will) increase (for) them
the blazing fire.
And whoever
Allah guides
then he (is)
the guided one;
and whoever
He lets go astray -
then never
you will find
for them
protectors
besides Him.
And We will gather them
(on) the Day
(of) the Resurrection
their faces -
and dumb
and deaf.
Their abode
(is) Hell;
every time
it subsides,
We (will) increase (for) them
the blazing fire.
Little is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (To lie on)!
Little is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (To lie on)!
Little is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (To lie on)!
When angels take the souls of those who die in sin against their souls, they say: "In what (plight) Were ye?" They reply: "Weak and oppressed Were we in the earth." They say: "Was not the earth of Allah spacious enough for you to move yourselves away (From evil)?" Such men will find their abode in Hell,- What an evil refuge! -
When angels take the souls of those who die in sin against their souls, they say: "In what (plight) Were ye?" They reply: "Weak and oppressed Were we in the earth." They say: "Was not the earth of Allah spacious enough for you to move yourselves away (From evil)?" Such men will find their abode in Hell,- What an evil refuge! -
When angels take the souls of those who die in sin against their souls, they say: "In what (plight) Were ye?" They reply: "Weak and oppressed Were we in the earth." They say: "Was not the earth of Allah spacious enough for you to move yourselves away (From evil)?" Such men will find their abode in Hell,- What an evil refuge! -
They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.
They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.
They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.
It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire.
It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire.
It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire.
那是些微的享受,将来他们的归宿是火狱。那卧褥真恶劣!
那是些微的享受,将来他们的归宿是火狱。那卧褥真恶劣!
那是些微的享受,将来他们的归宿是火狱。那卧褥真恶劣!
在自欺的情状之下众天神使其死亡的人,众天神必定问他们说:“生前你们是在什么情状之下呢!”他们说:“我们在地方上被人欺负的。”他们问:”难道真主的大地不是宽阔的、能容你们迁移的吗?”这等人的归宿是火狱,那是一个恶劣的归宿。
在自欺的情状之下众天神使其死亡的人,众天神必定问他们说:“生前你们是在什么情状之下呢!”他们说:“我们在地方上被人欺负的。”他们问:”难道真主的大地不是宽阔的、能容你们迁移的吗?”这等人的归宿是火狱,那是一个恶劣的归宿。
在自欺的情状之下众天神使其死亡的人,众天神必定问他们说:“生前你们是在什么情状之下呢!”他们说:“我们在地方上被人欺负的。”他们问:”难道真主的大地不是宽阔的、能容你们迁移的吗?”这等人的归宿是火狱,那是一个恶劣的归宿。
这等人的归宿是火狱,他们无处逃避。
这等人的归宿是火狱,他们无处逃避。
这等人的归宿是火狱,他们无处逃避。
真主引导谁,谁就是遵循正道的;真主使谁迷误,你不能为谁发现真主以外的保护者。在复活日,我将使他们又瞎又哑又聋地匍匐著集合起来,他们的归宿是火狱。每当火势减弱的时候,我增加它们的火焰。
真主引导谁,谁就是遵循正道的;真主使谁迷误,你不能为谁发现真主以外的保护者。在复活日,我将使他们又瞎又哑又聋地匍匐著集合起来,他们的归宿是火狱。每当火势减弱的时候,我增加它们的火焰。
真主引导谁,谁就是遵循正道的;真主使谁迷误,你不能为谁发现真主以外的保护者。在复活日,我将使他们又瞎又哑又聋地匍匐著集合起来,他们的归宿是火狱。每当火势减弱的时候,我增加它们的火焰。