and they will be questioned.
Nor would he instruct you to take angels and prophets for Lords and patrons. What! would he bid you to unbelief after ye have bowed your will (To Allah in Islam)?
Even if We did send unto them angels, and the dead did speak unto them, and We gathered together all things before their very eyes, they are not the ones to believe, unless it is in Allah's plan. But most of them ignore (the truth).
We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have!
He doth send down His angels with inspiration of His Command, to such of His servants as He pleaseth, (saying): "Warn (Man) that there is no god but I: so do your duty unto Me."
The Day they see the angels,- no joy will there be to the sinners that Day: The (angels) will say: "There is a barrier forbidden (to you) altogether!"
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides, singing Glory and Praise to their Lord. The Decision between them (at Judgment) will be in (perfect) justice, and the cry (on all sides) will be, "Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!"
And they make into females angels who themselves serve Allah. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be called to account!
Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.
他也不致教你们以众天神和众先知为主宰。你们既归顺之后,他怎能教你们不信道呢?
即使我命众天神降临他们,即使死人能对他们说话,即使我把万物集合在他们的面前,除非真主意欲,否则,他们不会信道;但他们大半是无知的。
我只凭真理而降天神,到那时,他们是不蒙缓刑的。
他使天神们奉他的命令,偕同精神,降临他所意欲的仆人,说:“你们应当警告世人说:除我之外,绝无应受崇拜的,所以你们应当敬畏我。”
他们看见众天神的日子,犯罪者将没有好消息,众天神要对他们说:“(乐园对于你们)是应为严禁的。”
还是我曾将众天神造成女性的,他们曾眼见我的创造呢?
你将见众天神环绕在宝座的四周,颂扬他们的主,他们将被秉公裁判。或者说:“一切赞颂,全归真主--全世界的主!”
众天神本是真主的奴仆,他们却以众天神为女性。他们曾见证真主创造众天神吗?他们的见证将被记录下来,他们也将被审问。
不信么世的人们,的确以女性的名称称呼天神们。