eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وحشرنا
transliteral = wa-Ha(sh)arnaa
root=
H(sh)r
?
*
**
base = Ha(sh)arnaa analysis = wa+Particle+Conjunction+H(sh)r+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem
Found:1 Page(s):
1
6:111
A
C
E
1
ولو
And (even) if
اننا
[that] We (had)
نزلنا
[We] sent down
اليهم
to them
الملائكة
the Angels
وكلمهم
and spoken to them
الموتي
the dead
وحشرنا
and We gathered
عليهم
before them
كل
every
شئ
thing
قبلا
face to face,
ما
not
كانوا
they were
ليؤمنوا
to believe
الا
unless
ان
[that]
يشاء
الله
Allah wills
ولكن
But
اكثرهم
most of them
يجهلون
(are) ignorant.
Even if We did send unto them angels, and the dead did speak unto them, and We gathered together all things before their very eyes, they are not the ones to believe, unless it is in Allah's plan. But most of them ignore (the truth).
即使我命众天神降临他们,即使死人能对他们说话,即使我把万物集合在他们的面前,除非真主意欲,否则,他们不会信道;但他们大半是无知的。