eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = عنك    transliteral = &an-ka  
root=   ?    *    ** 
     base = &an   analysis = &an+Prep+Pron+Dependent+2P+Sg+Masc
Found:8 Page(s):1 
2:120 A C E
1
4:61 A C E
2
5:110 A C E
3
9:43 A C E
4
19:42 A C E
5
45:19 A C E
6
50:22 A C E
7
94:2 A C E
8
And never
(will) be pleased
with you
the Jews
and [not]
the Christians
until
you follow
their religion.
Say,
'Indeed,
the Guidance of Allah,
(is) the Guidance.'
And if
you follow
their desires
after
has come to you
the knowledge,
not
for you
from
any
protector
and not
any helper.
And when
(it) is said
to them,
what
Allah (has) revealed
and to
the Messenger,`
you see
th hypocrites
turning away
from you
(in) aversion.
When
Allah said,
`O Isa,
of Maryam!
Remember
My Favor
upon you
and upon
your mother
when
I strengthened you
with the Holy Spirit,
you spoke
to the people
the cradle
and (in) maturity.
And when
I taught you
the Book
and the wisdom
and the Taurat
and the Injeel;
and when
you make
form
the clay
like the shape
(of) the bird
by My leave
then you breath
into it
and it becomes
a bird
by My leave,
and you heal
the born blind
and the leper
by My leave,
and when
you bring forth
the dead
by My leave.
And when
I restrained
(the) Children
(of) Israel
from you
when
you came to them
with clear proofs
then said
those who
disbelieved
among them
`This is not
clear magic.`
(May) Allah forgive
you!
Why (did)
you grant leave
to them
until
(became) evident
to you
those who
were truthful,
and you knew
When
he said
to his father,
`O my father!
Why
(do) you worship
that which
not
and not
and not
benefits
[to] you
(in) anything?
Indeed, they
never
will avail
against
(in) anything.
And indeedm
the wrongdoers
some of them
(are) allies
(of) others,
and Allah
(is the) Protector
(of) the righteous.
`Certainly
you were
heedlessness
this.
So We have removed
from you
your cover,
so your sight
(is) sharp.`
And We removed
from you
your burden
Never will the Jews or the Christians be satisfied with thee unless thou follow their form of religion. Say: "The Guidance of Allah,-that is the (only) Guidance." Wert thou to follow their desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither Protector nor helper against Allah.
When it is said to them: "Come to what Allah hath revealed, and to the Messenger": Thou seest the Hypocrites avert their faces from thee in disgust.
Then will Allah say: "O Jesus the son of Mary! Recount My favour to thee and to thy mother. Behold! I strengthened thee with the holy spirit, so that thou didst speak to the people in childhood and in maturity. Behold! I taught thee the Book and Wisdom, the Law and the Gospel and behold! thou makest out of clay, as it were, the figure of a bird, by My leave, and thou breathest into it and it becometh a bird by My leave, and thou healest those born blind, and the lepers, by My leave. And behold! thou bringest forth the dead by My leave. And behold! I did restrain the Children of Israel from (violence to) thee when thou didst show them the clear Signs, and the unbelievers among them said: 'This is nothing but evident magic.'
Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars?
Behold, he said to his father: "O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing?
They will be of no use to thee in the sight of Allah: it is only Wrong-doers (that stand as) protectors, one to another: but Allah is the Protector of the Righteous.
(It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"
And removed from thee thy burden
犹太教徒和基督教徒绝不喜欢你,直到你顺从他们的宗教。你说:“真主的指导,确是指导。”在知识降临你之後,如果你顺从他们的私欲,那末,你绝无任何保护者或援助者,以反抗真主。
有人对他们说:“你们来向真主和使者起诉吧”,你会看到伪信者回避你。
那时,真主将说麦尔彦之子尔撒啊!你当记忆我所赐你和你母亲的恩典。当时,我曾以玄灵扶助你,你在摇篮里,在壮年时,对人说话。当时,我曾教你书法、智慧、《讨拉特》和《引支勒》。当时,你奉我的命令,用泥捏一只像鸟样的东西,你吹气在里面,它就奉我的命令而飞动。你曾奉我的命令而治疗天然盲和大麻疯。你又奉我的命令而使死人复活。当时,我曾阻止以色列的后裔伤害你。当时,你曾昭示他们许多迹象,他们中不信道的人说:“这只是明显的魔术。”
真主已原谅你了!认清诚实者和撒谎者之前,你为什么就准许他们不出征呢?
当时他对他父亲说:“我的父亲啊!你为何崇拜那既不能听,又不能见,对于你又没有任何裨益的东西呢?
他们必定不能为你抵御真主的刑罚一丝毫。不义者必定互相监护;真主是监护敬畏者的。
你确忽视此事,现在我已揭开你的蒙蔽,所以你今日的眼光是锐利的。
我卸下了你的重任