eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وتعلم    transliteral = wa-ta&lam-a  
root=&lm   ?    *    ** 
     base = ta&lam   analysis = wa+Particle+Conjunction+&lm+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Subj
     base = ta&lam   analysis = wa+Particle+Conjunction+&lm+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj
Found:2 Page(s):1 
9:43 A C E
1
9:43 A C E
2
(May) Allah forgive
you!
Why (did)
you grant leave
to them
until
(became) evident
to you
those who
were truthful,
and you knew
(May) Allah forgive
you!
Why (did)
you grant leave
to them
until
(became) evident
to you
those who
were truthful,
and you knew
Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars?
Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars?
真主已原谅你了!认清诚实者和撒谎者之前,你为什么就准许他们不出征呢?
真主已原谅你了!认清诚实者和撒谎者之前,你为什么就准许他们不出征呢?