eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = سليمان    transliteral = sulaymaan-a  
root=   ?    *    ** 
     base = sulaymaan   analysis = sulaymaan+ProperName+Diptotic+Acc
     base = sulaymaan   analysis = sulaymaan+ProperName+Gen
Found:14 Page(s):1 
2:102 A C E
1
2:102 A C E
2
21:79 A C E
3
21:79 A C E
4
27:30 A C E
5
27:30 A C E
6
27:36 A C E
7
27:36 A C E
8
27:44 A C E
9
27:44 A C E
10
38:30 A C E
11
38:30 A C E
12
38:34 A C E
13
38:34 A C E
14
And they followed
what
recite(d)
over
(the) kingdom
of Sulaiman.
And not
disbelieved
Sulaiman
[and] but
disbelieved,
they teach
the people
[the] magic
and what
was sent down
the two angels
in Babylon,
and Marut.
And not
they both teach
any
unless
they [both] say,
(are) a trial,
so (do) not
disbelieve.'
But they learn
from those two
what
[they] causes separation
with it
between
the man
and his spouse.
And not
they (could)
at all [be those who] harm
with it
any
except
by permission
of Allah.
And they learn
what
harms them
and not
profits them.
And indeed
they knew
that whoever
buys it,
not
for him
the Hereafter
any
share.
And surely evil
(is) what
they sold
with it
themselves,
they were
(to) know.
And they followed
what
recite(d)
over
(the) kingdom
of Sulaiman.
And not
disbelieved
Sulaiman
[and] but
disbelieved,
they teach
the people
[the] magic
and what
was sent down
the two angels
in Babylon,
and Marut.
And not
they both teach
any
unless
they [both] say,
(are) a trial,
so (do) not
disbelieve.'
But they learn
from those two
what
[they] causes separation
with it
between
the man
and his spouse.
And not
they (could)
at all [be those who] harm
with it
any
except
by permission
of Allah.
And they learn
what
harms them
and not
profits them.
And indeed
they knew
that whoever
buys it,
not
for him
the Hereafter
any
share.
And surely evil
(is) what
they sold
with it
themselves,
they were
(to) know.
And We gave understanding of it
(to) Sulaiman,
and (to) each
We gave
judgment
and knowledge.
And We subjected
with
the mountains
(to) glorify Our praises
and the birds.
And We were
the Doers.
And We gave understanding of it
(to) Sulaiman,
and (to) each
We gave
judgment
and knowledge.
And We subjected
with
the mountains
(to) glorify Our praises
and the birds.
And We were
the Doers.
Indeed, it
(is) from
Sulaiman
and indeed it (is),
`In the name
(of) Allah,
the Most Gracious,
the Most Merciful.
Indeed, it
(is) from
Sulaiman
and indeed it (is),
`In the name
(of) Allah,
the Most Gracious,
the Most Merciful.
So when
came
(to) Sulaiman
he said,
`Will you provide me
with wealth?
But what
Allah has given me
(is) better
than what
He has given you.
Nay,
in your gift
rejoice.
So when
came
(to) Sulaiman
he said,
`Will you provide me
with wealth?
But what
Allah has given me
(is) better
than what
He has given you.
Nay,
in your gift
rejoice.
It was said
to her,
the palace.`
Then when
she saw it,
she thought it
(was) a pool,
and she uncovered
[on]
her shins.
He said,
`Indeed, it
(is) a palace
made smooth
She said,
`My Lord,
indeed, I
[I] have wronged
myself,
and I submit
with
Sulaiman
to Allah,
(the) Lord
(of) the worlds.`
It was said
to her,
the palace.`
Then when
she saw it,
she thought it
(was) a pool,
and she uncovered
[on]
her shins.
He said,
`Indeed, it
(is) a palace
made smooth
She said,
`My Lord,
indeed, I
[I] have wronged
myself,
and I submit
with
Sulaiman
to Allah,
(the) Lord
(of) the worlds.`
And We gave
to Dawood
Sulaiman,
and excellent
Indeed, he
was one who repeatedly turned.
And We gave
to Dawood
Sulaiman,
and excellent
Indeed, he
was one who repeatedly turned.
And certainly
We tried
sulaiman,
and We placed
his throne
a body;
then
he turned.
And certainly
We tried
sulaiman,
and We placed
his throne
a body;
then
he turned.
They followed what the evil ones gave out (falsely) against the power of Solomon: the blasphemers Were, not Solomon, but the evil ones, teaching men Magic, and such things as came down at babylon to the angels Harut and Marut. But neither of these taught anyone (Such things) without saying: "We are only for trial; so do not blaspheme." They learned from them the means to sow discord between man and wife. But they could not thus harm anyone except by Allah's permission. And they learned what harmed them, not what profited them. And they knew that the buyers of (magic) would have no share in the happiness of the Hereafter. And vile was the price for which they did sell their souls, if they but knew!
They followed what the evil ones gave out (falsely) against the power of Solomon: the blasphemers Were, not Solomon, but the evil ones, teaching men Magic, and such things as came down at babylon to the angels Harut and Marut. But neither of these taught anyone (Such things) without saying: "We are only for trial; so do not blaspheme." They learned from them the means to sow discord between man and wife. But they could not thus harm anyone except by Allah's permission. And they learned what harmed them, not what profited them. And they knew that the buyers of (magic) would have no share in the happiness of the Hereafter. And vile was the price for which they did sell their souls, if they but knew!
To Solomon We inspired the (right) understanding of the matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was We Who did (all these things).
To Solomon We inspired the (right) understanding of the matter: to each (of them) We gave Judgment and Knowledge; it was Our power that made the hills and the birds celebrate Our praises, with David: it was We Who did (all these things).
"It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful:
"It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful:
Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift!
Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift!
She was asked to enter the lofty Palace: but when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: "This is but a palace paved smooth with slabs of glass." She said: "O my Lord! I have indeed wronged my soul: I do (now) submit (in Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds."
She was asked to enter the lofty Palace: but when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: "This is but a palace paved smooth with slabs of glass." She said: "O my Lord! I have indeed wronged my soul: I do (now) submit (in Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds."
To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us)!
To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us)!
And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion):
And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion):
他们遵随众恶魔对於素莱曼的国权所宣读的诬蔑言论──素莱曼没有叛道,众恶魔却叛道了──他们教人魔术,并将巴比伦的两个天神哈鲁特和马鲁特所得的魔术教人。他们俩在教授任何人之前,必说:“我们只是试验,故你不可叛道。”他们就从他们俩学了可以离间夫妻的魔术,但不得真主的许可,他们绝不能用魔术伤害任何人。他们学了对自己有害而无益的东西。他们确已知道谁购取魔术,谁在後世绝无福分。他们只以此出卖自己,这代价真恶劣!假若他们知道,(必不肯学)。
他们遵随众恶魔对於素莱曼的国权所宣读的诬蔑言论──素莱曼没有叛道,众恶魔却叛道了──他们教人魔术,并将巴比伦的两个天神哈鲁特和马鲁特所得的魔术教人。他们俩在教授任何人之前,必说:“我们只是试验,故你不可叛道。”他们就从他们俩学了可以离间夫妻的魔术,但不得真主的许可,他们绝不能用魔术伤害任何人。他们学了对自己有害而无益的东西。他们确已知道谁购取魔术,谁在後世绝无福分。他们只以此出卖自己,这代价真恶劣!假若他们知道,(必不肯学)。
我使素莱曼知道怎样判决。每一个我都赏赐了智慧和学识。 我使群山和众鸟随从达五德一道赞颂我。我曾经做过那件事了。
我使素莱曼知道怎样判决。每一个我都赏赐了智慧和学识。 我使群山和众鸟随从达五德一道赞颂我。我曾经做过那件事了。
这封信确是素莱曼寄来的,这封信的内容确是'奉至仁至慈的真主之名。
这封信确是素莱曼寄来的,这封信的内容确是'奉至仁至慈的真主之名。
当使者到了素莱曼的面前的时候,他说:“你们怎么以财产来资助我呢?真主所赐我的,胜过他所赐你们的。不然,你们为你们的礼物而洋洋得意。
当使者到了素莱曼的面前的时候,他说:“你们怎么以财产来资助我呢?真主所赐我的,胜过他所赐你们的。不然,你们为你们的礼物而洋洋得意。
有人对她说:“你进那宫殿去吧!”当她看见那座宫殿的时候她以为宫殿里是一片汪洋,(就提起衣裳)露出她的两条小腿。他说:“这确是用玻璃造成的光滑的宫殿。”她说:“我的主啊!我确是自欺的,我(现在)跟着素莱曼归顺真主--全世界的主。”
有人对她说:“你进那宫殿去吧!”当她看见那座宫殿的时候她以为宫殿里是一片汪洋,(就提起衣裳)露出她的两条小腿。他说:“这确是用玻璃造成的光滑的宫殿。”她说:“我的主啊!我确是自欺的,我(现在)跟着素莱曼归顺真主--全世界的主。”
我将素莱曼赐予达五德,那个仆人真是优美!他确是归依真主的。
我将素莱曼赐予达五德,那个仆人真是优美!他确是归依真主的。
我确已考验素莱曼,我曾将一个肉体投在他的宝座上,然后,他归依真主。
我确已考验素莱曼,我曾将一个肉体投在他的宝座上,然后,他归依真主。