eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بهديتكم    transliteral = bi-hadiyyat-i-kum  
root=hdy   ?    *    ** 
     base = hadiyyat   analysis = b+Prep+hdy+fa&iilat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Gen+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
27:36 A C E
1
So when
came
(to) Sulaiman
he said,
`Will you provide me
with wealth?
But what
Allah has given me
(is) better
than what
He has given you.
Nay,
in your gift
rejoice.
Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift!
当使者到了素莱曼的面前的时候,他说:“你们怎么以财产来资助我呢?真主所赐我的,胜过他所赐你们的。不然,你们为你们的礼物而洋洋得意。