they turn (in repentance),
they turn (in repentance),
`Surely you will cause corruption
and surely you will reach,
`Surely you will cause corruption
and surely you will reach,
Certain of the desert Arabs round about you are hypocrites, as well as (desert Arabs) among the Medina folk: they are obstinate in hypocrisy: thou knowest them not: We know them: twice shall We punish them: and in addition shall they be sent to a grievous penalty.
Certain of the desert Arabs round about you are hypocrites, as well as (desert Arabs) among the Medina folk: they are obstinate in hypocrisy: thou knowest them not: We know them: twice shall We punish them: and in addition shall they be sent to a grievous penalty.
See they not that they are tried every year once or twice? Yet they turn not in repentance, and they take no heed.
See they not that they are tried every year once or twice? Yet they turn not in repentance, and they take no heed.
And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)!
And We gave (Clear) Warning to the Children of Israel in the Book, that twice would they do mischief on the earth and be elated with mighty arrogance (and twice would they be punished)!
Twice will they be given their reward, for that they have persevered, that they avert Evil with Good, and that they spend (in charity) out of what We have given them.
Twice will they be given their reward, for that they have persevered, that they avert Evil with Good, and that they spend (in charity) out of what We have given them.
But any of you that is devout in the service of Allah and His Messenger, and works righteousness,- to her shall We grant her reward twice: and We have prepared for her a generous Sustenance.
But any of you that is devout in the service of Allah and His Messenger, and works righteousness,- to her shall We grant her reward twice: and We have prepared for her a generous Sustenance.
在你们四周的游牧的阿拉伯人中,有许多伪信者,在麦地那人中也有许多伪信者,他们长于伪装;你不认识他们;我却认识他们;我将两次惩罚他们,然后,他们将被送去受重大的刑罚。
在你们四周的游牧的阿拉伯人中,有许多伪信者,在麦地那人中也有许多伪信者,他们长于伪装;你不认识他们;我却认识他们;我将两次惩罚他们,然后,他们将被送去受重大的刑罚。
难道他们不知道吗?他们每年受一两次考验,但总是不改悔,也不觉悟。
难道他们不知道吗?他们每年受一两次考验,但总是不改悔,也不觉悟。
我曾在经典里启示对以色列的后裔判决说:“你们必定要在大地上两次作乱,你们必定很傲慢。”
我曾在经典里启示对以色列的后裔判决说:“你们必定要在大地上两次作乱,你们必定很傲慢。”
这等人,因能坚忍,且能以德报怨,并分舍我所赐予他们的,故得加倍的报酬。
这等人,因能坚忍,且能以德报怨,并分舍我所赐予他们的,故得加倍的报酬。
你们中谁服从真主及其使者,而且行善,我将加倍报酬谁,我已为她预备了优厚的给养。
你们中谁服从真主及其使者,而且行善,我将加倍报酬谁,我已为她预备了优厚的给养。