eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = افانت    transliteral = 'a-fa-'anta  
root=   ?    *    ** 
     base = 'anta   analysis = 'a+Particle+Interrogative+fa+Particle+Conjunction+'anta+Pron+Independent+2P+Sg+Masc
Found:6 Page(s):1 
10:42 A C E
1
10:43 A C E
2
10:99 A C E
3
25:43 A C E
4
39:19 A C E
5
43:40 A C E
6
And among them
(are some) who
to you.
But (can) you
cause the deaf to hear
even though
they [were]
(do) not
use reason?
And among them
(are some) who
at you.
But (can) you
the blind
even though
they [were]
(do) not
And if
(had) willed
your Lord
surely, (would) have believed
who
(are) in
the earth
all of them
together.
Then, will you
compel
the mankind
until
they become
believers?
Have you seen
(one) who
(as) his god
his own desire?
Then would you
over him
a guardian?
Then, is (one) who,
became due
on him
the word
(of) the punishment?
Then can you
(one) who
(is) in
the Fire?
Then can you
cause to hear
the deaf
the blind
and (one) who
an error
clear?
Among them are some who (pretend to) listen to thee: But canst thou make the deaf to hear,- even though they are without understanding?
And among them are some who look at thee: but canst thou guide the blind,- even though they will not see?
If it had been thy Lord's will, they would all have believed,- all who are on earth! wilt thou then compel mankind, against their will, to believe!
Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him?
Is, then, one against whom the decree of Punishment is justly due (equal to one who eschews Evil)? Wouldst thou, then, deliver one (who is) in the Fire?
Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error?
他们中有倾听你的,难道你能使聋子闻道吗?如果他们是不明理的。
他们中有注视你的,难道你能引导瞎子吗?即使他们没有洞察力。
如果你的主意欲,大地上所有的人,必定都信道了。难道你要强迫众人都做信士吗?
你告诉我吧,以私欲为其神灵者,你能做他的监护者吗?
应当受刑罚的判决者,(必入火狱),难道你还想拯救他吗?
难道你能使聋子听闻,或能引导瞎子和在明显的迷误中的人吗?