eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تهدي    transliteral = tahdii  
root=hdy   ?    *    ** 
     base = tahdii   analysis = hdy+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
     base = tahdii   analysis = hdy+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Indic
Found:6 Page(s):1 
10:43 A C E
1
10:43 A C E
2
28:56 A C E
3
28:56 A C E
4
43:40 A C E
5
43:40 A C E
6
And among them
(are some) who
at you.
But (can) you
the blind
even though
they [were]
(do) not
And among them
(are some) who
at you.
But (can) you
the blind
even though
they [were]
(do) not
Indeed, you
(can) not
whom
you love,
guides
whom
He wills.
And He
is most knowing
(of) the guided ones.
Indeed, you
(can) not
whom
you love,
guides
whom
He wills.
And He
is most knowing
(of) the guided ones.
Then can you
cause to hear
the deaf
the blind
and (one) who
an error
clear?
Then can you
cause to hear
the deaf
the blind
and (one) who
an error
clear?
And among them are some who look at thee: but canst thou guide the blind,- even though they will not see?
And among them are some who look at thee: but canst thou guide the blind,- even though they will not see?
It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest; but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance.
It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest; but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance.
Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error?
Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error?
他们中有注视你的,难道你能引导瞎子吗?即使他们没有洞察力。
他们中有注视你的,难道你能引导瞎子吗?即使他们没有洞察力。
你必定不能使你所喜爱的人遵循正道,真主却能使他所意欲的人遵循正道,他知道谁是遵循正道者。
你必定不能使你所喜爱的人遵循正道,真主却能使他所意欲的人遵循正道,他知道谁是遵循正道者。
难道你能使聋子听闻,或能引导瞎子和在明显的迷误中的人吗?
难道你能使聋子听闻,或能引导瞎子和在明显的迷误中的人吗?