eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ينظر    transliteral = yanZur-u  
root=nZr   ?    *    ** 
     base = yanZur   analysis = nZr+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:4 Page(s):1 
3:77 A C E
1
10:43 A C E
2
38:15 A C E
3
78:40 A C E
4
Indeed,
those who
exchange
(the) Covenant
(of) Allah
and their oaths
(for) a price
little,
those -
for them
the Hereafter
and not
will Allah speak to them,
and not
at them
on the Day
of the Resurrection
and not
purify them,
and for them
(is) a punishment
painful.
And among them
(are some) who
at you.
But (can) you
the blind
even though
they [were]
(do) not
And not
a shout
not
for it
any
delay.
Indeed We
[We] have warned you
(of) a punishment
(the) Day
will see
the man
what
have sent forth
his hands
and will say
the disbeliever,
`O, I wish
I were
As for those who sell the faith they owe to Allah and their own plighted word for a small price, they shall have no portion in the Hereafter: Nor will Allah (Deign to) speak to them or look at them on the Day of Judgment, nor will He cleans them (of sin): They shall have a grievous penalty.
And among them are some who look at thee: but canst thou guide the blind,- even though they will not see?
These (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay.
Verily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (metre) dust!"
以真主的盟约和自已的盟誓换取些微代价的人,在后世不获恩典,复活日,真主不和他们说话,不睬他们,不涤清他们的罪恶,他们将受痛苦的刑罚。
他们中有注视你的,难道你能引导瞎子吗?即使他们没有洞察力。
这些人,只等待一声喊叫,那是不耽搁一霎时的。
我的确警告你们一种临近的刑罚,在那日,各人将要看见自己所已做的工作,不信道的人们将要说:“啊!但愿我原是尘土。”