eng: chi:
A C E
Found:6 Page(s):1 
28:10 A C E
1
8:60 A C E
2
8:60 A C E
3
8:11 A C E
4
3:200 A C E
5
18:14 A C E
6
Found:6 Page(s):1 
And became
(the) heart
(of the) mother
(of) Musa
That,
she was near
(to) disclosing
about him,
if not
that
We strengthened
[over]
her heart,
so that she would be
the believers.
And prepare
for them
whatever
you able (to)
force
and of
(to) terrify
therewith
(the) enemy of Allah,
and your enemy
and others
besides them,
you (do) not know them
(but) Allah
knows them.
And whatever
you spend
from
(any) thing
(the) way
(of) Allah
it will be fully repaid
to you,
and you
(will) not
be wronged.
And prepare
for them
whatever
you able (to)
force
and of
(to) terrify
therewith
(the) enemy of Allah,
and your enemy
and others
besides them,
you (do) not know them
(but) Allah
knows them.
And whatever
you spend
from
(any) thing
(the) way
(of) Allah
it will be fully repaid
to you,
and you
(will) not
be wronged.
When
He covered you
with [the] slumber,
a security
from Him,
and sent down
upon you
from
water,
so that He may purify you
with it,
and take away
from you
evil (suggestions)
(of) the Shaitaan.
And to strengthen
[on]
your hearts
and make firm
with it
your feet.
believe[d]!
Be steadfast
and [be] patient
and [be] constant
and fear
so that you may
(be) successful.
And We made firm
[on]
their hearts
when
they stood up
and said,
`Our Lord
(is) the Lord
(of) the heavens
and the earth.
Never
we will invoke
besides Him
any god.
Certainly,
we would have said,
then.
an enormity.
But there came to be a void in the heart of the mother of Moses: She was going almost to disclose his (case), had We not strengthened her heart (with faith), so that she might remain a (firm) believer.
Against them make ready your strength to the utmost of your power, including steeds of war, to strike terror into (the hearts of) the enemies, of Allah and your enemies, and others besides, whom ye may not know, but whom Allah doth know. Whatever ye shall spend in the cause of Allah, shall be repaid unto you, and ye shall not be treated unjustly.
Against them make ready your strength to the utmost of your power, including steeds of war, to strike terror into (the hearts of) the enemies, of Allah and your enemies, and others besides, whom ye may not know, but whom Allah doth know. Whatever ye shall spend in the cause of Allah, shall be repaid unto you, and ye shall not be treated unjustly.
Remember He covered you with a sort of drowsiness, to give you calm as from Himself, and he caused rain to descend on you from heaven, to clean you therewith, to remove from you the stain of Satan, to strengthen your hearts, and to plant your feet firmly therewith.
O ye who believe! Persevere in patience and constancy; vie in such perseverance; strengthen each other; and fear Allah; that ye may prosper.
We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity!
穆萨的母亲的心,变成空虚的。若不是我使她安下心来,以使她成为信道的人,她几乎暴露真情了。
你们应当为他们而准备你们所能准备的武力和战马,你们借此威胁真主的敌人和你们的敌人,以及他们以外的别的敌人,你们不认识那些敌人,真主却认识他们。凡你们为主道而花费的,无论是什么,都将得到完全的报酬,你们不会吃亏。
你们应当为他们而准备你们所能准备的武力和战马,你们借此威胁真主的敌人和你们的敌人,以及他们以外的别的敌人,你们不认识那些敌人,真主却认识他们。凡你们为主道而花费的,无论是什么,都将得到完全的报酬,你们不会吃亏。
当时,他使你们睡眠,以便你们获得从他发出的安宁;他从云中降下雨水,以便洗涤你们,替你们消除恶魔的蛊惑,并使你们的心绪安静,使你们的步伐稳健。
信道的人们啊!你们当坚忍,当奋斗,当戒备,当敬畏真主,以便你们成功。
我曾使他们的心坚忍。当时,他们站起来说:“我们的主,是天地的主,我们绝不舍他而祈祷任何神明,否则,我们必定说出不近情理的话。