eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وربطنا
transliteral = wa-rabaTnaa
root=
rbT
?
*
**
base = rabaTnaa analysis = wa+Particle+Conjunction+rbT+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem
Found:1 Page(s):
1
18:14
A
C
E
1
وربطنا
And We made firm
علي
[on]
قلوبهم
their hearts
اذ
when
قاموا
they stood up
فقالوا
and said,
ربنا
`Our Lord
رب
(is) the Lord
السماوات
(of) the heavens
والارض
and the earth.
لن
Never
ندعوا
we will invoke
من
دونه
besides Him
الها
any god.
لقد
Certainly,
قلنا
we would have said,
اذا
then.
شططا
an enormity.
We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity!
我曾使他们的心坚忍。当时,他们站起来说:“我们的主,是天地的主,我们绝不舍他而祈祷任何神明,否则,我们必定说出不近情理的话。