eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = عندنا    transliteral = &ind-a-naa  
root=   ?    *    ** 
     base = &ind   analysis = &ind+NominalPrep+Acc+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:7 Page(s):1 
3:156 A C E
1
15:21 A C E
2
34:37 A C E
3
37:168 A C E
4
38:25 A C E
5
38:40 A C E
6
38:47 A C E
7
believe[d]!
(Do) not
like those who
disbelieved
and they said
about their brothers
when
they traveled
the earth
they were
[those] fighting,
`If
they had been
with us,
they (would) not (have) died
and not
they were killed.`
So Allah makes
that
a regret
their hearts.
And Allah
gives life
and causes death,
and Allah
of what
(is) All-Seer.
And not
(is) any
thing
with Us
(are) its treasures,
and not
We send it down
except
in a measure
And not
your wealth
and not
your children
will bring you close
(in) position,
whoever
believes
and does
righteousness,
then those,
for them
(will be) reward
two-fold
for what
they did,
and they
(will be) in
the high dwellings
secure.
'If
that
a reminder
from
the former (people).
So We forgave
for him
that.
And indeed,
for him
with Us
surely is near access
and a good
place of return.
And indeed,
for him
with Us
surely is a near access
and a good
place of return.
And indeed, they
(are) from
the chosen ones,
O ye who believe! Be not like the Unbelievers, who say of their brethren, when they are travelling through the Earth or engaged in fighting: "If they had stayed with us, they would not have died, or been slain." This that Allah may make it a cause of sighs and regrets in their hearts. It is Allah that gives Life and Death, and Allah sees well all that ye do.
And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures.
It is not your wealth nor your sons, that will bring you nearer to Us in degree: but only those who believe and work righteousness - these are the ones for whom there is a multiplied Reward for their deeds, while secure they (reside) in the dwellings on high!
"If only we had had before us a Message from those of old,
So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return.
And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return.
They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good.
信道的人们啊!你们不要象不信道的人一样;当他们的同胞出门病故,或阵亡前线的时候,他们说:“假若他们同我们坐在家里,那么,他们不致病故或阵亡。”(你们不要象他们那样说)以便真主以此为他们心里(所独有)的悔恨。真主能使死人复活,能使活人死亡。真主是明察他们的行为的。
每一种事物,我这里都有其仓库,我只依定数降下它。
你们的财产、你们的儿子,都不能使你们稍稍地亲近我;但信道而且行善的人们,将因他们的行为而受加倍的报酬,他们将安居于楼上。
“假若我们有古人所遗留的教诲,
我就饶了他的过失,他在我那里,的确获得宠爱和优美的归宿。
他在我那里,的确获得宠爱和优美的归宿。
他们在我那里,确是特选的,确是纯善的。