(with) a laborious punishment.
'True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly.
'And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice.
Soon will I visit him with a mount of calamities!
Blackness will cover them:
Blackness will cover them:
Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).
Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).
Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!
Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!
Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case."
Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case."
But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)!
But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)!
To those who do right is a goodly (reward)- Yea, more (than in measure)! No darkness nor shame shall cover their faces! they are companions of the garden; they will abide therein (for aye)!
"As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man).
曾有一些男人,求些男精灵保护他们,因而使他们更加骄傲。
当我们听见正道的时候,我们已信仰它。谁信仰主,谁不怕克扣,也不怕受辱。
我将使他遭受苦难。
黧黑将蒙薇它。
黧黑将蒙薇它。
同时,他们身遭凌辱,不敢仰视。而过去他们健全的时候,曾被召去叩头。
同时,他们身遭凌辱,不敢仰视。而过去他们健全的时候,曾被召去叩头。
同时,他们身遭凌辱,不敢仰视。那是他们被警告的日子。
同时,他们身遭凌辱,不敢仰视。那是他们被警告的日子。
穆萨说:“刚才我忘了你的嘱咐,请你不要责备我,不要以我所大难的事责备我!”
穆萨说:“刚才我忘了你的嘱咐,请你不要责备我,不要以我所大难的事责备我!”
作恶者每作一恶,必受同样的恶报,而且脸上有忧色--没有任何人能帮助他们对抗真主--他们的脸上彷佛有黑夜的颜色。这些人是火狱的居民,将永居其中。
作恶者每作一恶,必受同样的恶报,而且脸上有忧色--没有任何人能帮助他们对抗真主--他们的脸上彷佛有黑夜的颜色。这些人是火狱的居民,将永居其中。
行善者将受善报,且有余庆,脸上没有黑灰和忧色,这些人是乐园的居民,将永居其中。
至于那个儿童,则他的父母都是信道者,我们怕他以悖逆和不信强加于他的父母,