Behold, thy Lord said to the angels: "I will create a vicegerent on earth." They said: "Wilt Thou place therein one who will make mischief therein and shed blood?- whilst we do celebrate Thy praises and glorify Thy holy (name)?" He said: "I know what ye know not."
And behold, We said to the angels: "Bow down to Adam" and they bowed down. Not so Iblis: he refused and was haughty: He was of those who reject Faith.
It is We Who created you and gave you shape; then We bade the angels prostrate to Adam, and they prostrate; not so Iblis; He refused to be of those who prostrate.
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;
Behold! We said to the angels: "Bow down unto Adam": They bowed down except Iblis: He said, "Shall I bow down to one whom Thou didst create from clay?"
Behold! We said to the angels, "Bow down to Adam": They bowed down except Iblis. He was one of the Jinns, and he broke the Command of his Lord. Will ye then take him and his progeny as protectors rather than Me? And they are enemies to you! Evil would be the exchange for the wrong-doers!
When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused.
One Day He will gather them all together, and say to the angels, "Was it you that these men used to worship?"
Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay:
当时,你的主对众天神说:“我必定在大地上设置一个代理人。”他们说:“我们赞你超绝,我们赞你清净,你还要在大地上设置作恶和流血者吗?”他说:“我知道你们所不知道的。”
当时,我对众天神说:“你们向阿丹叩头吧!”他们就叩头,惟有易卜劣厮不肯,他自大,他原是不信道的。
我确已创造你们,然后使你们成形,然后对众天神说:“你们向阿丹叩头。”他们就向他叩头,唯独易卜劣厮没有叩头。
当时,你的主曾对天神们说:“我必定要用黑色的黏土塑造人像而创造人。
当时我曾对众天神说:“你们应当向阿丹叩头。”他们就向他叩头,但易卜劣厮除外。他说:“你用泥土造成的,我怎能向他叩头呢!”
当时我对众天神说:“你们应当向阿丹叩头。”他们都叩了头,但易卜劣厮除外。他本是精灵,所以违背他的主的命令。他和他的子孙,是你们的仇敌,你们却舍我而以他们为保护者吗?不义者的倒行逆施真恶劣!
当时我对众天神说:“你们当向阿丹叩头。”他们就叩头, 但易卜劣厮除外。
在那日,他要将他们统统集合起来,然后对天神们说:“这些人崇拜过你们吗?”
当时,你的主曾对众天神说:“我必定要用泥土创造一个人,