eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الساجدين    transliteral = l-saajid-iina  
root=sjd   ?    *    ** 
     base = saajid   analysis = Def+sjd+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:5 Page(s):1 
7:11 A C E
1
15:31 A C E
2
15:32 A C E
3
15:98 A C E
4
26:219 A C E
5
And certainly
We created you
then
We fashioned you.
Then
We said
to the Angels,
`Prostrate
to Adam,`
So they prostrated,
except
Iblees.
He was not
those who prostrated.
Except
He refused
with
those who prostrated.
He said,
what
(is) for you
that not
you are
with
those who prostrated?`
So glorify
with the praise
(of) your Lord
and be
those who prostrate.
And your movements
among
those who prostrate.
It is We Who created you and gave you shape; then We bade the angels prostrate to Adam, and they prostrate; not so Iblis; He refused to be of those who prostrate.
Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves.
(Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"
But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration.
And thy movements among those who prostrate themselves,
我确已创造你们,然后使你们成形,然后对众天神说:“你们向阿丹叩头。”他们就向他叩头,唯独易卜劣厮没有叩头。
唯独易卜劣厮不肯叩头。
主说:“易卜劣厮啊!你怎么不叩头呢?”
你应当赞颂你的主超绝万物,你应当与众人一起叩头,
而且看见你率众礼拜的种种动作。