eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
صلصال
transliteral = SalSaal-in
root=
SlSl
?
*
**
base = SalSaal analysis = SlSl+fa&faa&+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Tanwiin
Found:4 Page(s):
1
15:26
A
C
E
1
15:28
A
C
E
2
15:33
A
C
E
3
55:14
A
C
E
4
ولقد
And verily,
خلقنا
We created
الانسان
humankind
من
(out) of
صلصال
sounding clay
من
from
حما
black mud
مسنون
altered.
واذ
And when
قال
ربك
your Lord said
للملائكة
to the Angels,
اني
`Indeed, I
خالق
(will) create
بشرا
a human being
من
(out) of
صلصال
clay
من
from
حما
black mud
مسنون
altered.
قال
He said,
لم
اكن
`I am not
لاسجد
(one) to prostrate
لبشر
to a human
خلقته
whom You created,
من
(out) of
صلصال
clay
من
from
حما
black mud
مسنون
altered.`
خلق
He created
الانسان
the man
من
from
صلصال
clay
كالفخار
like the pottery.
We created man from sounding clay, from mud moulded into shape;
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;
(Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape."
He created man from sounding clay like unto pottery,
我确已用黑色的成形的黏土创造了人。
当时,你的主曾对天神们说:“我必定要用黑色的黏土塑造人像而创造人。
他说:“你用黑色黏土塑成人像而创造的人,我不该向他叩头。”
他曾用陶器般的干土创造人,