(is) between both of them
(of) each point of sunrise.
(is) between both of them
(of) each point of sunrise.
That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?
That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?
When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back).
When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back).
Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!
"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-
"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-
"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
"Except our first death, and that we shall not be punished?"
"Except our first death, and that we shall not be punished?"
"But Allah has created you and your handwork!"
"But Allah has created you and your handwork!"
For, verily, neither ye nor those ye worship-
For, verily, neither ye nor those ye worship-
(Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed;
(Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed;
Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)!
Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)!
以便他们食其果实。这些果实不是他们的手造出来的,难道他们不感谢么?
以便他们食其果实。这些果实不是他们的手造出来的,难道他们不感谢么?
如果有声音对他们说:“你们当畏惧在你们之前的,和在你们之后,以便你们蒙主的怜悯。”
如果有声音对他们说:“你们当畏惧在你们之前的,和在你们之后,以便你们蒙主的怜悯。”
每逢他们的主的一种迹象来临他们,他们便背弃它。
每逢他们的主的一种迹象来临他们,他们便背弃它。
我没有教他诗歌,诗歌对于他是不相宜的。这个只是教诲和明白的《古兰经》,
我没有教他诗歌,诗歌对于他是不相宜的。这个只是教诲和明白的《古兰经》,
我没有教他诗歌,诗歌对于他是不相宜的。这个只是教诲和明白的《古兰经》,
我没有教他诗歌,诗歌对于他是不相宜的。这个只是教诲和明白的《古兰经》,
所以不要让他们的妄言使你忧愁。我的确知道他们所隐匿的,和他们所表现的。
所以不要让他们的妄言使你忧愁。我的确知道他们所隐匿的,和他们所表现的。
他是天地万物之主,是一切东方的主。
他是天地万物之主,是一切东方的主。
你们应当集合不义者和他们的伴侣,以及他们舍真主而崇拜的,
你们应当集合不义者和他们的伴侣,以及他们舍真主而崇拜的,
我们对你们绝无权力。不然!你们是悖逆的民众。
我们对你们绝无权力。不然!你们是悖逆的民众。
你们只依自己的行为而受报酬。
你们只依自己的行为而受报酬。
唯有我们初次的死亡,而我们绝不会受惩罚吗?
唯有我们初次的死亡,而我们绝不会受惩罚吗?
真主创造你们,和你们的行为。”
真主创造你们,和你们的行为。”
你们和你们所崇拜的,
你们和你们所崇拜的,
(众天神说):“我们人人都有一个指定的地位,
(众天神说):“我们人人都有一个指定的地位,
难道他们有天地万物的国权吗?假若他们有,就叫他们缘天梯而上升吧!
难道他们有天地万物的国权吗?假若他们有,就叫他们缘天梯而上升吧!