eng: chi:
A C E
Found:12 Page(s):1 
26:187 A C E
1
34:9 A C E
2
52:44 A C E
3
52:44 A C E
4
9:49 A C E
5
7:149 A C E
6
6:59 A C E
7
6:59 A C E
8
19:25 A C E
9
19:25 A C E
10
17:92 A C E
11
17:92 A C E
12
Found:12 Page(s):1 
Then cause to fall
upon us
fragments
the sky,
(are) of
the truthful.`
Then, don't
they see
towards
what
(is) before them
and what
(is) behind them
the heaven
and the earth?
We will
We (could) cause to swallow them
the earth
cause to fall
upon them
fragments
from
the sky.
Indeed,
that
surely, is a Sign
for every
slave
who turns (to Allah).
And if
they were to see
a portion
from
falling,
they will say,
`Clouds
heaped up.`
And if
they were to see
a portion
from
falling,
they will say,
`Clouds
heaped up.`
And among them
(is he) who
`Grant me leave
and (do) not
put me to trial.`
Surely,
the trial
they have fallen.
And indeed,
(will) surely surround
the disbelievers.
And when
they were regretful
and they saw
that they
(had) indeed
gone astray,
they said,
Our Lord does not have Mercy on us
and forgive
[for] us,
we will surely be
among
the losers.`
And with Him
(are the) keys
(of) the unseen,
none
knows them
except
Him.
And He knows
what
(is) in
the land
and in the sea.
And not
any leaf
He knows it.
And not
a grain
the darknessess
(of) the earth
and not
moist
and not
(is) in
a Record
Clear.
And with Him
(are the) keys
(of) the unseen,
none
knows them
except
Him.
And He knows
what
(is) in
the land
and in the sea.
And not
any leaf
He knows it.
And not
a grain
the darknessess
(of) the earth
and not
moist
and not
(is) in
a Record
Clear.
And shake
towards you
(the) trunk
(of) the date-palm,
it will drop
upon you
fresh dates
And shake
towards you
(the) trunk
(of) the date-palm,
it will drop
upon you
fresh dates
you cause to fall
the sky,
you have claimed
upon us
(in) pieces
you bring
and the Angels
before (us).
you cause to fall
the sky,
you have claimed
upon us
(in) pieces
you bring
and the Angels
before (us).
"Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!"
See they not what is before them and behind them, of the sky and the earth? If We wished, We could cause the earth to swallow them up, or cause a piece of the sky to fall upon them. Verily in this is a Sign for every devotee that turns to Allah (in repentance).
Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!"
Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!"
Among them is (many) a man who says: "Grant me exemption and draw me not into trial." Have they not fallen into trial already? and indeed Hell surrounds the Unbelievers (on all sides).
When they repented, and saw that they had erred, they said: "If our Lord have not mercy upon us and forgive us, we shall indeed be of those who perish."
With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knoweth but He. He knoweth whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf doth fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear (to those who can read).
With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knoweth but He. He knoweth whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf doth fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear (to those who can read).
"And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee.
"And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee.
"Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us; or thou bring Allah and the angels before (us) face to face:
"Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us; or thou bring Allah and the angels before (us) face to face:
你使天一块块地落在我们的头上吧,如果你是诚实的。”
难道他们没有观察在他们上面和下面的天地吗?如果我意欲,我必使他们沦陷在地面下,或使天一块一块地落在他们的头上。对于每一个归依的仆人,此中确有一种迹象。
如果他们看见天掉下来一块,他们将说:“这是成堆的云彩。”
如果他们看见天掉下来一块,他们将说:“这是成堆的云彩。”
他们中有人说:“请你准我的假吧。不要使我遭遇祸害。”其实,他们正堕入祸害之中。火狱确是包围著不信道者的。
当他们已经悔恨,而且知道自己确已迷误的时候,他们说:“如果我们的主不慈悯我们,不饶恕我们,我们一定变成亏折的人了。”
真主那里,有幽玄的宝藏,只有他认识那些宝藏。他认识陆上和海中的一切;零落的叶子,没有一片是他不认识的,地面下重重黑暗中的谷粒,地面上一切翠绿的,和枯槁的草木,没有一样不详载在天经中。
真主那里,有幽玄的宝藏,只有他认识那些宝藏。他认识陆上和海中的一切;零落的叶子,没有一片是他不认识的,地面下重重黑暗中的谷粒,地面上一切翠绿的,和枯槁的草木,没有一样不详载在天经中。
你向著你的方向摇撼椰枣树,就有新鲜的、成熟的椰枣纷纷落在你的面前。
你向著你的方向摇撼椰枣树,就有新鲜的、成熟的椰枣纷纷落在你的面前。
或者你使天如你所说的那样,一块块地落在我们的头上;或者你请真主和众天神来(与我们)见面;
或者你使天如你所说的那样,一块块地落在我们的头上;或者你请真主和众天神来(与我们)见面;