eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وعنده    transliteral = wa-&ind-a-hu  
root=   ?    *    ** 
     base = &ind   analysis = wa+Particle+Conjunction+&ind+NominalPrep+Acc+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:3 Page(s):1 
6:59 A C E
1
13:39 A C E
2
43:85 A C E
3
And with Him
(are the) keys
(of) the unseen,
none
knows them
except
Him.
And He knows
what
(is) in
the land
and in the sea.
And not
any leaf
He knows it.
And not
a grain
the darknessess
(of) the earth
and not
moist
and not
(is) in
a Record
Clear.
Allah eliminates
what
He wills,
and confirms,
and with Him
(is) the Mother (of) thet Book.
and blessed is
the One Who-
to Whom
(belongs the) dominion
(of) the heavens
and the earth
and whatever
(is) between both of them
and with Him
(is the) knowledge
(of) the Hour,
and to Him
you will be returned.
With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knoweth but He. He knoweth whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf doth fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear (to those who can read).
Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book.
And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: with Him is the Knowledge of the Hour (of Judgment): and to Him shall ye be brought back.
真主那里,有幽玄的宝藏,只有他认识那些宝藏。他认识陆上和海中的一切;零落的叶子,没有一片是他不认识的,地面下重重黑暗中的谷粒,地面上一切翠绿的,和枯槁的草木,没有一样不详载在天经中。
真主任意勾销和确定(经典的明文),在他那里有天经的原本。
多福哉,有天地的国权和天地间的万物者!复活时的知识只有他知道,你们只被召归于他。