eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = منيب    transliteral = muniib-in  
root=nwb   ?    *    ** 
     base = muniib   analysis = nwb+Verb+Triptotic+Stem4+ActPart+Masc+Sg+Gen+Tanwiin
Found:3 Page(s):1 
34:9 A C E
1
50:8 A C E
2
50:33 A C E
3
Then, don't
they see
towards
what
(is) before them
and what
(is) behind them
the heaven
and the earth?
We will
We (could) cause to swallow them
the earth
cause to fall
upon them
fragments
from
the sky.
Indeed,
that
surely, is a Sign
for every
slave
who turns (to Allah).
Giving insight
and a reminder
for every
slave
who turns.
Who
feared
the Most Gracious
in the unseen,
and came
with a heart
returning.
See they not what is before them and behind them, of the sky and the earth? If We wished, We could cause the earth to swallow them up, or cause a piece of the sky to fall upon them. Verily in this is a Sign for every devotee that turns to Allah (in repentance).
To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah).
"Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him):
难道他们没有观察在他们上面和下面的天地吗?如果我意欲,我必使他们沦陷在地面下,或使天一块一块地落在他们的头上。对于每一个归依的仆人,此中确有一种迹象。
为的是启发和教诲每个归依的仆人。
秘密敬畏至仁主,且带归依的心而来者,