eng: chi:
A C E
Found:8 Page(s):1 
25:18 A C E
1
25:18 A C E
2
48:12 A C E
3
48:12 A C E
4
14:28 A C E
5
35:29 A C E
6
35:29 A C E
7
35:10 A C E
8
Found:8 Page(s):1 
They say,
`Glory be to You!
Not
it was proper
for us
that
we take
besides You
any
protectors.
You gave them comforts
and their forefathers
until
they forgot
the Message
and became
a people
ruined.`
They say,
`Glory be to You!
Not
it was proper
for us
that
we take
besides You
any
protectors.
You gave them comforts
and their forefathers
until
they forgot
the Message
and became
a people
ruined.`
Nay,
you thought
that
(would) never
the Messenger
and the believers
their families
that was made fair-seeming
your hearts.
And you assumed
an assumption
and you became
a people
ruined.`
Nay,
you thought
that
(would) never
the Messenger
and the believers
their families
that was made fair-seeming
your hearts.
And you assumed
an assumption
and you became
a people
ruined.`
Have not
you seen
[to]
those who
(have) changed
(the) Favor
(of) Allah
(for) disbelief
and they led
their people
(to the) house
(of) destruction?
Indeed,
those who
(the) Book
(of) Allah,
and establish
the prayer
out of what
We have provided them,
secretly
and openly,
(for) a commerce -
never
it will perish.
Indeed,
those who
(the) Book
(of) Allah,
and establish
the prayer
out of what
We have provided them,
secretly
and openly,
(for) a commerce -
never
it will perish.
Whoever
[is] desires
the honor,
then for Allah
(is) the Honor
To Him
ascends
the words
and the deed
righteous
raises it.
But those who
for them
(is) a punishment
severe,
and (the) plotting
(of) those-
(will) perish.
They will say: "Glory to Thee! not meet was it for us that we should take for protectors others besides Thee: But Thou didst bestow, on them and their fathers, good things (in life), until they forgot the Message: for they were a people (worthless and) lost."
They will say: "Glory to Thee! not meet was it for us that we should take for protectors others besides Thee: But Thou didst bestow, on them and their fathers, good things (in life), until they forgot the Message: for they were a people (worthless and) lost."
"Nay, ye thought that the Messenger and the Believers would never return to their families; this seemed pleasing in your hearts, and ye conceived an evil thought, for ye are a people lost (in wickedness)."
"Nay, ye thought that the Messenger and the Believers would never return to their families; this seemed pleasing in your hearts, and ye conceived an evil thought, for ye are a people lost (in wickedness)."
Hast thou not turned thy vision to those who have changed the favour of Allah. Into blasphemy and caused their people to descend to the House of Perdition?-
Those who rehearse the Book of Allah, establish regular Prayer, and spend (in Charity) out of what We have provided for them, secretly and openly, hope for a commerce that will never fail:
Those who rehearse the Book of Allah, establish regular Prayer, and spend (in Charity) out of what We have provided for them, secretly and openly, hope for a commerce that will never fail:
If any do seek for glory and power,- to Allah belong all glory and power. To Him mount up (all) Words of Purity: It is He Who exalts each Deed of Righteousness. Those that lay Plots of Evil,- for them is a Penalty terrible; and the plotting of such will be void (of result).
他们说:“我们赞颂你超绝万物,我们不该舍你而敬事任何神灵。但你曾使他们及其祖先享乐,直到他们遗忘了记念,他们原是灭亡的民众。”
他们说:“我们赞颂你超绝万物,我们不该舍你而敬事任何神灵。但你曾使他们及其祖先享乐,直到他们遗忘了记念,他们原是灭亡的民众。”
你们猜想使者和信士们永不回家了,你们的心为这猜想所迷惑,你们作不善的猜想,你们是将灭亡的民众。”
你们猜想使者和信士们永不回家了,你们的心为这猜想所迷惑,你们作不善的猜想,你们是将灭亡的民众。”
难道你没有看见那等人吗?他们对真主忘恩负义,并使自己的宗族陷于灭亡之境--
诵读真主的经典,且谨守拜功,并秘密地或公开地分舍我所赐予他们的财物者,他们希望这经营不破产,
诵读真主的经典,且谨守拜功,并秘密地或公开地分舍我所赐予他们的财物者,他们希望这经营不破产,
欲得光荣者,须知光荣全归真主。良言将为他所知,他升起善行。图谋不轨者,将受严厉的刑罚;这些人的图谋,是不能得逞的。