eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يتق    transliteral = yattaqi  
root=wqy   ?    *    ** 
     base = yattaqi   analysis = wqy+Verb+Stem8+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Jussive
Found:4 Page(s):1 
12:90 A C E
1
65:2 A C E
2
65:4 A C E
3
65:5 A C E
4
They said,
`Are you indeed,
[surely you],
Yusuf?`
He said,
`I am
and this
(is) my brother.
Indeed,
Allah has been gracious
Indeed, he
who
fears Allah
and (is) patient,
then indeed,
(does) not
let go waste
(the) reward
(of) the good-doers.
Then when
they have reached
their term,
then retain them
with kindness
part with them
with kindness.
And take witness
two men
just
among you
and establish
the testimony
for Allah.
is instructed,
with it,
whoever
[is]
believes
in Allah
and the Day
the Last.
And whoever
fears Allah,
He will make
for him
a way out,
And those who
have despaired
the menstruation
among
your women,
you doubt,
then their waiting period
(is) three
months,
and the one who
not
[they] menstruated.
And those who (are) pregnant,
their term (is)
until
they deliver
their burdens.
And whoever
fears
Allah,
He will make
for him
his affair
That
(is the) Command of Allah,
which He has sent down
to you;
and whoever
fears Allah,
He will remove
from him
his misdeeds
and make great
for him
(his) reward.
They said: "Art thou indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother: Allah has indeed been gracious to us (all): behold, he that is righteous and patient,- never will Allah suffer the reward to be lost, of those who do right."
Thus when they fulfil their term appointed, either take them back on equitable terms or part with them on equitable terms; and take for witness two persons from among you, endued with justice, and establish the evidence (as) before Allah. Such is the admonition given to him who believes in Allah and the Last Day. And for those who fear Allah, He (ever) prepares a way out,
Such of your women as have passed the age of monthly courses, for them the prescribed period, if ye have any doubts, is three months, and for those who have no courses (it is the same): for those who carry (life within their wombs), their period is until they deliver their burdens: and for those who fear Allah, He will make their path easy.
That is the Command of Allah, which He has sent down to you: and if any one fears Allah, He will remove his ills, from him, and will enlarge his reward.
他们说:“怎么,你呀!真是优素福吗?”他说:“我是优素福,这是我弟弟,真主确已降恩给我们。谁敬畏而且坚忍,(谁必受报酬),因为真主必不使行善者徒劳无酬。”
当她们满期的时候,你们当善意地挽留她们,或善意地离别她们。你们当以你们的两个公正人为见证,你们当为真主而作证。这是用来教训信仰真主和末日者的。谁敬畏真主,他将为谁辟一条出路。
你们的妇女中对月经已绝望的,如果你们怀疑,就以三个月为她们的待婚期,还没有月经的,也是这样的;怀孕的,以分娩为满期。谁敬畏真主,他将使谁顺利。
这是真主所降示你们的法令,谁敬畏真主,他将免除谁的罪恶,而且赏赐他重大的报酬。