eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بالعباد    transliteral = bi-l-&ibaad-i  
root=&bd   ?    *    ** 
     base = &abd   analysis = b+Prep+Def+&abd=&bd+fi&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Gen
Found:5 Page(s):1 
2:207 A C E
1
3:15 A C E
2
3:20 A C E
3
3:30 A C E
4
40:44 A C E
5
And of
the people
(is the one) who
his own self
pleasure
of Allah.
And Allah
(is) full of Kindness
to His servants.
Say,
`Shall I inform you
of better
than
For those who
fear[ed],
with
their Lord,
(are) Gardens
from
underneath them
[the] rivers -
abiding forever
in it,
and spouses
and approval
from
Allah.
And Allah
(is) All-Seer
of (His) slaves.
Then if
they argue with you,
then say,
`I have submitted
myself
to Allah
and (those) who
follow me.`
And say
to those who
were given
the Book,
and the unlettered people,
`Have you submitted yourselves?`
Then if
they submit
then surely
they are guided.
But if
they turn back
then only
on you
(is) to [the] convey.
And Allah
(is) All-Seer
of [His] slaves.
(On the) day
will find
every
soul
what
it did
good -
presented,
and what
it did
evil,
it will wish
[if]
that
between itself
and between it (evil)
(was) a great distance,
And Allah warns you
(against) Himself,
and Allah
(is) Most Kind
to (His) [the] slaves.
And you will remember
what
to you,
and I entrust
my affair
Allah.
Indeed,
(is) All-Seer
of (His) slaves.'
And there is the type of man who gives his life to earn the pleasure of Allah: And Allah is full of kindness to (His) devotees.
Say: Shall I give you glad tidings of things Far better than those? For the righteous are Gardens in nearness to their Lord, with rivers flowing beneath; therein is their eternal home; with companions pure (and holy); and the good pleasure of Allah. For in Allah's sight are (all) His servants,-
So if they dispute with thee, say: "I have submitted My whole self to Allah and so have those who follow me." And say to the People of the Book and to those who are unlearned: "Do ye (also) submit yourselves?" If they do, they are in right guidance, but if they turn back, Thy duty is to convey the Message; and in Allah's sight are (all) His servants.
"On the Day when every soul will be confronted with all the good it has done, and all the evil it has done, it will wish there were a great distance between it and its evil. But Allah cautions you (To remember) Himself. And Allah is full of kindness to those that serve Him."
"Soon will ye remember what I say to you (now), My (own) affair I commit to Allah: for Allah (ever) watches over His Servants."
有人为求真主的喜悦而自愿捐躯。真主是仁爱众仆的。
你说:“我告诉你们比这更佳美的,好吗?敬畏者得在他们的主那里,享受下临诸河的乐园,他们得永居其中,并获得纯洁的配偶,和真主的喜悦。”真主是明察众仆的。
.如果他们与你争论,你就说:“我已全体归顺真主;顺从我的人,也归顺真主。”你对曾受天经的人和不识字的人说:“你们已经归顺了吗?”如果他们归顺,那末,他们已遵循正道。如果他们背弃,那末,你只负通知的责任。真主是明察众仆的。
在那日,人人都要发现自己所作善恶的记录陈列在自己面前。人人都要希望在自己和那日之间,有很远的距离。真主使你们防备他自己,真主是仁爱众仆的。
你们将来会想起我对你们说的话。我把我的事情委托真主,真主确是明察众仆的。”