eng: chi:
A C E
Found:7 Page(s):1 
12:88 A C E
1
12:42 A C E
2
30:4 A C E
3
12:62 A C E
4
12:65 A C E
5
12:19 A C E
6
12:65 A C E
7
Found:7 Page(s):1 
So when
they entered
upon him
they said,
Has touched us
and our family
the adversity,
and we have come
with goods
(of) little value,
but pay (in) full
to us
th measure
and be charitable
Indeed,
rewards
the charitable.`
And he said
to the one whom
he thought
that he
(would be) saved
of both of them,
`Mention me
your master.`
But made him forget
the Shaitaan
(the) mention
(to) his master,
so he remained
the prison
several
years.
Within
a few
years.
For Allah
(is) the command
before
and after
And that day
will rejoice
the believers
And he said
to his servants,
their merchandise
their saddle bags
so that they
may recognize it
when
they go back
their people
so that they may
return.`
And when
they opened
their baggage,
they found
their merchandise
returned
to them.
They said,
`O our father!
What
(could) we desire?
This
(is) our merchandise
returned
And we will get provision
(for) our family.
and we will protect
our brother
and get an increase,
measure
(of) a camel`s (load).
That
(is) a measurement
easy.`
And there came
a caravan
and they sent
their water drawer
then he let down
his bucket.
He said,
`O good news!
This
(is) a boy.`
And they hid him
(as) a merchandise.
And Allah
(is) All-Knower
of what
they do.
And when
they opened
their baggage,
they found
their merchandise
returned
to them.
They said,
`O our father!
What
(could) we desire?
This
(is) our merchandise
returned
And we will get provision
(for) our family.
and we will protect
our brother
and get an increase,
measure
(of) a camel`s (load).
That
(is) a measurement
easy.`
Then, when they came (back) into (Joseph's) presence they said: "O exalted one! distress has seized us and our family: we have (now) brought but scanty capital: so pay us full measure, (we pray thee), and treat it as charity to us: for Allah doth reward the charitable."
And of the two, to that one whom he consider about to be saved, he said: "Mention me to thy lord." But Satan made him forget to mention him to his lord: and (Joseph) lingered in prison a few (more) years.
Within a few years. With Allah is the Decision, in the past and in the Future: on that Day shall the Believers rejoice-
And (Joseph) told his servants to put their stock-in-trade (with which they had bartered) into their saddle-bags, so they should know it only when they returned to their people, in order that they might come back.
Then when they opened their baggage, they found their stock-in-trade had been returned to them. They said: "O our father! What (more) can we desire? this our stock-in-trade has been returned to us: so we shall get (more) food for our family; We shall take care of our brother; and add (at the same time) a full camel's load (of grain to our provisions). This is but a small quantity.
Then there came a caravan of travellers: they sent their water-carrier (for water), and he let down his bucket (into the well)...He said: "Ah there! Good news! Here is a (fine) young man!" So they concealed him as a treasure! But Allah knoweth well all that they do!
Then when they opened their baggage, they found their stock-in-trade had been returned to them. They said: "O our father! What (more) can we desire? this our stock-in-trade has been returned to us: so we shall get (more) food for our family; We shall take care of our brother; and add (at the same time) a full camel's load (of grain to our provisions). This is but a small quantity.
当他们进去见优素福的时候,他们说:“权贵啊!我们和我们的眷属遭遇了灾害,只带来了一点劣质财物,请你给我们足量的粮食,请你施舍给我们。真主一定会报酬施舍者。”
他对两人中预料将会获释的人说:“请你在你主人面前替我申冤。”但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤,以至他在监里坐了几年。
于数年之间。以前和以后,凡事归真主主持。在那日,信道的人将要欢喜。
他对他的僮仆们说:“你们把他们的财物放在他们的粮袋里,他们回去的时候也许会认出这些财物,也许会再来一趟。”
当他们打开自己的粮袋的时候,发现他们的财物已退还他们了,他们说:“我们的父亲啊!我们还要求什么呢?这是我们的财物,已退还我们了,我们要为我们的眷属籴粮,要保护我们的弟弟,我们可以多籴一驮粮,那是容易获得的粮食。”
旅客们来了,他们派人去汲水,他把水桶缒下井去,他说:“啊!好消息!这是一个少年。”他们秘密地把他当作货物,真主是全知他们的行为的。
当他们打开自己的粮袋的时候,发现他们的财物已退还他们了,他们说:“我们的父亲啊!我们还要求什么呢?这是我们的财物,已退还我们了,我们要为我们的眷属籴粮,要保护我们的弟弟,我们可以多籴一驮粮,那是容易获得的粮食。”