eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = انقلبوا    transliteral = nqalabuu  
root=qlb   ?    *    ** 
     base = nqalabuu   analysis = qlb+Verb+Stem7+Perf+Act+3P+Pl+Masc
Found:3 Page(s):1 
12:62 A C E
1
83:31 A C E
2
83:31 A C E
3
And he said
to his servants,
their merchandise
their saddle bags
so that they
may recognize it
when
they go back
their people
so that they may
return.`
And when
they returned
their people,
they would return
jesting.
And when
they returned
their people,
they would return
jesting.
And (Joseph) told his servants to put their stock-in-trade (with which they had bartered) into their saddle-bags, so they should know it only when they returned to their people, in order that they might come back.
And when they returned to their own people, they would return jesting;
And when they returned to their own people, they would return jesting;
他对他的僮仆们说:“你们把他们的财物放在他们的粮袋里,他们回去的时候也许会认出这些财物,也许会再来一趟。”
当他们回家的时候,洋洋得意地回去;
当他们回家的时候,洋洋得意地回去;