eng: chi:
A C E
Found:14 Page(s):1 
77:2 A C E
1
14:18 A C E
2
14:18 A C E
3
10:22 A C E
4
10:22 A C E
5
21:81 A C E
6
21:81 A C E
7
77:2 A C E
8
77:2 A C E
9
77:2 A C E
10
77:2 A C E
11
77:2 A C E
12
105:5 A C E
13
55:12 A C E
14
Found:14 Page(s):1 
And the winds that blow
violently,
(The) example
(of) those who
disbelieve
in their Lord,
their deeds
(are) like ashes
blows furiously
on it
the wind
a day
stormy.
control (they have)
of what
they have earned
anything.
That
[it]
(is) the straying
(The) example
(of) those who
disbelieve
in their Lord,
their deeds
(are) like ashes
blows furiously
on it
the wind
a day
stormy.
control (they have)
of what
they have earned
anything.
That
[it]
(is) the straying
(is) the One Who
enables you to travel
the land
and the sea,
until,
when
you are
the ships
and they sail
with them
with a wind
and they rejoice
therein
comes to it
a wind
stormy,
and comes to them
the waves
from
every
place,
and they assume
that they
are surrounded
with them.
They call
sincerely
to Him
(in) the religion,
(saying) `If
You save us
from
this,
surely we will be
among
the thankful.
(is) the One Who
enables you to travel
the land
and the sea,
until,
when
you are
the ships
and they sail
with them
with a wind
and they rejoice
therein
comes to it
a wind
stormy,
and comes to them
the waves
from
every
place,
and they assume
that they
are surrounded
with them.
They call
sincerely
to Him
(in) the religion,
(saying) `If
You save us
from
this,
surely we will be
among
the thankful.
And to Sulaiman,
thte wind
forcefully
blowing
by his command
the land
We blessed
[in it].
And We are
of every
thing
Knowers.
And to Sulaiman,
thte wind
forcefully
blowing
by his command
the land
We blessed
[in it].
And We are
of every
thing
Knowers.
And the winds that blow
violently,
And the winds that blow
violently,
And the winds that blow
violently,
And the winds that blow
violently,
And the winds that blow
violently,
Then He made them
like straw
eaten up.
And the grain
having
and scented plants.
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
The parable of those who reject their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a tempestuous day: No power have they over aught that they have earned: that is the straying far, far (from the goal).
The parable of those who reject their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a tempestuous day: No power have they over aught that they have earned: that is the straying far, far (from the goal).
He it is Who enableth you to traverse through land and sea; so that ye even board ships;- they sail with them with a favourable wind, and they rejoice thereat; then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think they are being overwhelmed: they cry unto Allah, sincerely offering (their) duty unto Him saying, "If thou dost deliver us from this, we shall truly show our gratitude!"
He it is Who enableth you to traverse through land and sea; so that ye even board ships;- they sail with them with a favourable wind, and they rejoice thereat; then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think they are being overwhelmed: they cry unto Allah, sincerely offering (their) duty unto Him saying, "If thou dost deliver us from this, we shall truly show our gratitude!"
(It was Our power that made) the violent (unruly) wind flow (tamely) for Solomon, to his order, to the land which We had blessed: for We do know all things.
(It was Our power that made) the violent (unruly) wind flow (tamely) for Solomon, to his order, to the land which We had blessed: for We do know all things.
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
Which then blow violently in tempestuous Gusts,
Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.
Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
遂猛烈吹动者,
不信主者,他们的善功比如一堆灰,在暴风之日,被狂风吹散,他们对于自己所谋求的,不能获得一点报酬。这确是深深的迷误。
不信主者,他们的善功比如一堆灰,在暴风之日,被狂风吹散,他们对于自己所谋求的,不能获得一点报酬。这确是深深的迷误。
真主使你们在陆上和海上旅行。当你们坐在船中,乘顺风而航行,并因风而欣喜的时候,暴风向船袭来,波涛从各处滚来,船里的人猜想自己已被包围,他们虔诚地祈祷真主,”如果你使我们脱离这次灾难,我们必定感谢你。”
真主使你们在陆上和海上旅行。当你们坐在船中,乘顺风而航行,并因风而欣喜的时候,暴风向船袭来,波涛从各处滚来,船里的人猜想自己已被包围,他们虔诚地祈祷真主,”如果你使我们脱离这次灾难,我们必定感谢你。”
我替素莱曼制服狂风,它奉他的命令而吹到我曾降福的地方, 我是深知万物的。
我替素莱曼制服狂风,它奉他的命令而吹到我曾降福的地方, 我是深知万物的。
遂猛烈吹动者,
遂猛烈吹动者,
遂猛烈吹动者,
遂猛烈吹动者,
遂猛烈吹动者,
使他们变成吃剩的干草一样。
与有秆的五谷和香草。